翻译
我已到暮年,幸而邻里乡亲还能亲近相伴,心境安适,真如同远飞的仙鹤终于回归故土一般安然。
荷塘尚未被淤泥堵塞,水中的鱼儿正肥美可口;豆子在田畦中茂密生长,遮蔽了地面,野鸡也刚刚长得鲜嫩丰腴。
前来敲门的朋友路途不远,常来时我便陪他们赏竹观景;送酒的人很多,生活虽简朴却无需典当衣服换钱。
最让我欣喜的是在夕阳西下时悠闲远望,只见几户人家的屋墙隐没在迷蒙的烟霭之中,宁静而悠远。
以上为【自咏閒适】的翻译。
注释
1. 残年:晚年,陆游作此诗时已年逾古稀。
2. 邻曲:邻居,乡邻。古称五家为邻,四邻为曲,泛指邻里。
3. 辽天老鹤归:化用“辽东白鹤”典故,《搜神记》载辽东人丁令威学道成仙,后化鹤归来,止于城门华表柱上,感叹“城郭如故人民非”。此处反其意而用之,表达归乡安老之乐。
4. 荷浦:种有荷花的水边或池塘。浦,水滨。
5. 未疏:尚未荒废、堵塞。疏,通“疏浚”之意,引申为清理通畅。
6. 豆畦:种植豆类作物的田垄。
7. 欲暗:指豆苗茂盛,遮蔽地面,使田野显得幽暗。
8. 雉初肥:野鸡正值肥美之时,暗示秋日将至,猎物丰盈。
9. 款门:叩门,指友人来访。款,敲击。
10. 不典衣:不必典当衣物换酒,说明虽清贫但亲友周济充足,生活无忧。
以上为【自咏閒适】的注释。
评析
1. 此诗为陆游晚年退居山阴时所作,表现了诗人安于田园、知足常乐的闲适心境。
2. 全诗语言平实自然,意境恬淡深远,通过描绘乡村日常景物,传达出对简朴生活的满足与热爱。
3. 诗人以“老鹤归辽”自比,既暗含人生漂泊后的归宿感,也透露出超然物外的精神追求。
4. 诗中“鱼正美”“雉初肥”等语,不仅是对物产丰饶的描写,更体现了诗人对自然恩赐的感恩之情。
5. 结句“数家垣屋锁烟霏”以景结情,画面朦胧静谧,余韵悠长,将閒适之情推向高潮。
以上为【自咏閒适】的评析。
赏析
这首《自咏閒适》是陆游晚年退隐生活中极具代表性的抒怀之作,集中展现了其晚年心境由壮志难酬转向安贫乐道的思想转变。首联以“残年邻曲幸相依”起笔,语气平和而深情,透露出诗人对人间温情的珍视。“真似辽天老鹤归”一句尤为精妙,借用丁令威化鹤归来的典故,却不取其“物是人非”的悲凉,反而强调“归来”的安宁与欣慰,体现出陆游历经宦海沉浮后终得归根的满足感。
颔联写景细腻生动,“荷浦未疏鱼正美,豆畦欲暗雉初肥”,选取乡村常见的荷塘、豆田、鱼、雉等意象,勾勒出一幅生机盎然的田园画卷。这两句不仅写出自然物产之丰美,更暗含诗人对当下生活的满意——食物易得,无需劳心奔走。颈联转写人事交往,“款门路近时看竹,送酒人多不典衣”,进一步渲染人际关系的和谐与生活的从容。友人常来共赏清雅之竹,酒食不乏,生活虽简而不困,精神亦极富足。
尾联“最喜夕阳闲望处,数家垣屋锁烟霏”收束全诗,意境开阔而含蓄。夕阳下的远望,既是身体的放松,更是心灵的舒展。“锁烟霏”三字尤为传神,将村落笼罩在暮色轻烟中的景象写得如诗如画,静谧中透出温馨,把“閒适”之情推向极致。整首诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意蕴深厚,充分体现了陆游晚年诗歌“清淡中有深味”的艺术风格。
以上为【自咏閒适】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁诗益清婉,无复少年激烈之气,而闲适之作尤见性情。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁一生忠愤,然晚年家居,亦多闲适之篇,皆出于真心实境,故耐人咀嚼。”
3. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》谓此诗:“语语本色,却自风致嫣然。结句‘锁烟霏’三字,有画意,亦有诗意。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游此类诗:“看似平淡,实则深情,于琐碎家常中见出安顿生命的力量。”
以上为【自咏閒适】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议