翻译
寺庙的门被巨石压迫,仿佛随时要崩塌;参差交错的老松树上悬挂着青翠的藤蔓。
风中传来上方寺院里僧人出定时敲响的磬声,雨水打湿了古殿,唯有长明灯依旧闪烁。
宿在林中的野鹘受惊后飞起,旋即又停落;山童为争拾栗子呼喊却无人回应。
听说溪水南岸景致更加幽深绝妙,明日我将撕裂布片缝制行縢,准备远行探访。
以上为【山寺】的翻译。
注释
1. 山寺:建在山中的佛寺。
2. 压石:指巨石压迫寺门,形容地势险峻、建筑破败。
3. 槎牙:同“杈枒”,形容树枝交错、参差不齐的样子。
4. 苍藤:青绿色的藤蔓,多生于古木或岩石之上。
5. 上方:指寺院的高处,亦可代指禅院本身,常用于诗词中称佛寺。
6. 出定磬:僧人从禅定中出定时所击之磬,用以报时或警醒。
7. 长明灯:佛前昼夜不熄的灯,象征佛法永续、智慧不灭。
8. 野鹘(hú):野生的猛禽,类似隼,常栖于山林岩壁。
9. 争栗:争夺掉落的栗子,反映山中人烟稀少,童子采栗为生。
10. 行縢(téng):古代绑腿用的布条,用于长途行走,防荆棘泥泞。“裂布缝行縢”表示准备远行。
以上为【山寺】的注释。
评析
陆游此诗以“山寺”为题,描绘了一幅荒僻、清冷而富有禅意的山林古寺图景。全诗通过具体的景物描写,如压石欲崩的寺门、挂藤的老松、风雨中的磬声与长明灯,营造出一种孤寂、苍凉而又庄严的氛围。诗人寓情于景,借自然之幽绝表达内心对超脱尘世的向往。尾联由实转虚,由眼前之景引向更深远的溪南胜境,并以“裂布缝行縢”的细节表现探幽的决心,体现了陆游一贯的豪迈与执着精神。整首诗语言凝练,意境深远,是其山水禅寺题材中的佳作。
以上为【山寺】的评析。
赏析
本诗开篇即以险象环生的景象摄人心魄:“寺门压石危欲崩”,不仅写出山寺地理位置之险要,更暗示其年久失修、人迹罕至的荒凉状态。继而“槎牙老松挂苍藤”,以视觉形象强化岁月沧桑之感,老松盘曲,藤蔓缠绕,自然之力已逐渐吞噬人工痕迹,形成一种废墟之美。
颔联转入听觉与光影描写:“风传上方出定磬,雨暗古殿长明灯”,一“传”一“暗”,动静相生。磬声随风飘来,清越空灵,是寂静中的声音,反衬出环境之幽深;而“雨暗”之下,“长明灯”独亮,则赋予黑暗以希望与恒常之意,具浓厚宗教象征色彩。
颈联写人与动物的活动:“宿林野鹘惊复起,争栗山童呼不应”,野鹘夜栖忽惊飞,山童争栗而无应答,进一步渲染空寂氛围。此处“呼不应”三字意味深长,既可能是山深回音难达,也可能暗喻人际疏离、尘缘断绝。
尾联宕开一笔,言“溪南闻道更幽绝”,将视线引向未知之境,展现诗人不懈追寻幽胜的精神追求。“明日裂布缝行縢”一句尤为质朴有力,以具体行动收束全诗,表现出陆游特有的实践品格与探险意志。此句不事雕饰,却充满力量,使全诗由静转动,由观景入行旅,境界为之拓展。
以上为【山寺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“写山寺幽邃,如入图画,而气骨凛然,不堕寒瘦一派。”
2. 《历代诗发》称:“‘风传上方出定磬,雨暗古殿长明灯’十字,足当摩诘‘古木无人径,深山何处钟’之句,而更具森严气象。”
3. 《唐宋诗醇》评曰:“状景极工,而含蓄不尽。末二语见游屐未倦,志在林泉,非徒模山范水者比。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁山水诗,每于荒寒寂寞中见其襟抱。如此诗‘裂布缝行縢’,真有踏破铁鞋之意,其志可知。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及陆游山水之作时指出:“好言幽绝之地,辄以整装待发作结,显其不甘枯寂、勇于求索之性情。”可为此诗尾联之注脚。
以上为【山寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议