翻译
诸事辛劳却一事无成,隐居生活偶然契合我幽静的情怀。
篱笆旁的枳树丛在寒天里依然青绿,屋舍周围流淌的泉水在夜里发出声响。
饥饿时坐着烤食硕大的栗子,醉酒归来衣袖中还揣着新摘的橙子。
喜爱清闲本就是我素来的癖好,怎敢冒领那微薄的官禄之名呢?
以上为【幽居】的翻译。
注释
1. 幽居:隐居,远离尘世喧嚣的生活方式。
2. 百事徒劳无一成:指一生努力却未能实现政治理想,暗含仕途失意之叹。
3. 幽情:幽静淡泊的情感或情怀,此处指诗人内心的宁静与自适。
4. 丛枳(zhǐ):成簇的枳树,枳为落叶灌木或小乔木,果实可入药,耐寒。
5. 流泉:流动的山泉或溪水,常环绕居所,增添幽静氛围。
6. 炮燔(páo fán):烧烤,此处指烤栗子。
7. 巨栗:大栗子,反映山居物产丰饶。
8. 新橙:刚采摘的橙子,象征秋日收获与生活情趣。
9. 爱闲:喜爱清闲、无官一身轻的生活状态。
10. 敢窃区区纳禄名:怎敢妄取那微薄的俸禄之名。“窃”为谦辞,表示不敢当;“区区”形容微小;“纳禄”指享受朝廷俸禄,即做官。
以上为【幽居】的注释。
评析
《幽居》是南宋诗人陆游创作的一首七言律诗,描绘了诗人晚年退居乡间、安于简朴生活的状态与心境。全诗语言质朴自然,意境清幽,通过描写日常生活的细节,表现出诗人对仕途失意的淡然和对隐逸生活的满足。诗中既有对自然景物的细腻观察,也有对内心情感的真实流露,体现了陆游“老去诗篇浑漫与”的艺术风格,以及其一贯崇尚自然、追求精神自由的人生态度。
以上为【幽居】的评析。
赏析
这首诗以“百事徒劳无一成”开篇,直抒胸臆,道出诗人一生奋斗却功业未成的沉痛感慨。然而紧接着“幽居偶得称幽情”笔锋一转,从失意中寻得精神慰藉,体现出陆游在理想破灭后转向内心世界的自我安顿。
中间两联写景叙事,极富生活气息:枳树经冬犹绿,流泉彻夜有声,勾勒出一幅清冷而生机不灭的山居图景;坐而烤栗、醉携新橙,则生动再现了诗人日常的闲适与自足。这些细节不仅富有画面感,更传达出一种返璞归真、与自然和谐共处的生活哲学。
尾联点明主旨——“爱闲自是从来癖”,表明归隐并非一时之选,而是本性使然;“敢窃区区纳禄名”则以反问语气,坚决否定再度出仕的可能,彰显其高洁志趣。全诗结构严谨,情景交融,语言平实而意味深长,展现了陆游晚年淡泊名利、安贫乐道的精神境界。
以上为【幽居】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗语淡而味永,写幽居之趣如在目前,非真有此境者不能道。”
2. 《历代诗发》评陆游诗:“晚岁益务平淡,乃真得陶、韦之遗意。如此类‘傍篱丛枳’‘绕舍流泉’,皆于寻常景中见性情。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“陆游志在恢复,而屡遭摈斥,故其诗多悲愤之音。然亦有恬退自适之作,如此诗之安于幽寂,盖亦不得已而托于闲旷也。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游集中此类幽居诗甚多,往往以琐细物事寄寓襟怀,此首尤见其能于荒寒寂寞中自寻乐趣。”
以上为【幽居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议