翻译
当今皇帝有如周宣王般英明神武,却无人写下南征北伐的壮丽诗篇。
天下一统是天命所归,黄河以南、以北的广大郡县本是宋朝的山河。
当权者仍坚持苟安和亲的国策,使有志之士白白虚度了青春年华。
京城洛阳冰雪消融,春天又已来临,永昌陵上青草茂盛,生机盎然。
以上为【感愤】的翻译。
注释
1. 今皇:指宋孝宗赵昚,陆游对其抱有较高期望,认为其有恢复中原之志。
2. 神武是周宣:将宋孝宗比作西周中兴之主周宣王,赞其英武有为。周宣王曾北伐狁、南征荆楚,一度复兴周室。
3. 谁赋南征北伐篇:反问语气,意为虽有可征伐之机,却无人倡导并记录这样的伟业,暗指朝廷缺乏进取之策。
4. 四海一家天历数:天下统一是天命所归,强调宋朝应完成统一大业。
5. 两河百郡宋山川:两河,指黄河以南、以北地区,原为北宋疆域;百郡,极言地域之广;此句强调这些土地本属宋朝。
6. 诸公尚守和亲策:批评执政大臣仍坚持与金国议和、通婚纳贡的妥协政策。
7. 志士虚捐少壮年:有志抗金、恢复中原的士人空耗青春,报国无门。
8. 京洛雪消春又动:京洛,指北宋旧都汴京(开封)与西京洛阳;雪消春动,象征时光流转,季节更替,也暗喻希望与失望交替。
9. 永昌陵上草芊芊:永昌陵为宋太祖赵匡胤之陵,在河南巩义,当时已沦于金人之手;草芊芊,草木茂盛貌,反衬陵寝荒芜、国家衰微。
10. 此诗写于乾道、淳熙年间,正值南宋相对安定但偏安一隅之时,陆游多次上书主张北伐未果,内心积愤而作。
以上为【感愤】的注释。
评析
《感愤》是南宋诗人陆游的一首七言律诗,作于宋孝宗时期。全诗抒发了诗人对国家未能收复失地、实现统一的深切愤懑与无奈。诗中既赞颂了君主的英武之象,又痛斥朝廷保守政策对志士报国热情的压抑,情感沉郁激越,体现了陆游一贯的爱国情怀与政治忧思。诗歌结构严谨,对仗工整,用典自然,借历史映照现实,具有强烈的时代批判精神。
以上为【感愤】的评析。
赏析
陆游此诗以“感愤”为题,直抒胸臆,情感浓烈。首联以周宣王比宋孝宗,寄予厚望,却以“谁赋南征北伐篇”陡转,突显现实的冷峻——虽有明君,却无征伐之实,亦无歌颂功业之作,令人扼腕。颔联气势恢宏,“四海一家”“两河百郡”展现地理与天命的双重正当性,强调恢复中原乃大势所趋。颈联笔锋转向现实批判,“尚守和亲策”与“虚捐少壮年”形成鲜明对比,揭示主和派误国、志士蹉跎的悲剧。尾联写景寓情,春回大地而山河未复,永昌陵上草长莺飞,却是故国陵寝沦于敌境,满目生机反衬无限悲凉。全诗融历史、现实、理想与哀叹于一体,语言凝练,意境深远,堪称陆游爱国诗中的典范之作。
以上为【感愤】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》评:“忠愤之气,溢于言表,读之令人感慨。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁以忠义自许,每于诗中见志,《感愤》诸作,慷慨激烈,真有‘横槊赋诗’之概。”
3. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引批语:“前四句壮阔,后四句沉痛,结处尤觉凄惋。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》:“陆游往往在称扬君主英武的同时,讽刺时政因循,此诗即典型。”
5. 当代学者莫砺锋《陆游研究》指出:“《感愤》一诗将理想与现实的冲突表现得极为深刻,是理解陆游政治情怀的重要文本。”
以上为【感愤】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议