翻译
乘坐竹轿随意走出家门,太阳已经西沉,野外尚未昏暗。经过湖边小集市和祠庙旁的道路,来到短墙高柳环绕的西村湖桑埭。麦苗茂盛,满目皆是,几乎没有闲置的土地;池塘水涨平了堤岸,淹没了昔日的痕迹。朝廷多次颁布宽民惠民的诏令,作为年老的农夫,我该如何报答君王的恩德呢?
以上为【肩舆至湖桑埭】的翻译。
注释
1. 肩舆:古代一种由人抬行的交通工具,类似轿子。
2. 篮舆:竹制的轿子,轻便适宜山野行走。
3. 衡门:横木为门,指简陋的居所,常用来代指隐士或贫士之家。
4. 小市:小型集市,多设于乡村要道或水边。
5. 丛祠:众多的小型祠庙,多供奉地方神祇或历史人物。
6. 埭(dài):拦水的土坝,也指设有水坝的村落或地名。湖桑埭为地名,应在今浙江一带。
7. 短垣高柳:低矮的墙垣与高大的柳树,描绘村庄景色。
8. 麦苗极目:放眼望去尽是麦苗,形容农田广袤、耕种密集。
9. 塘水平堤:池塘水位上涨,与堤岸齐平,说明水利良好或雨量充沛。
10. 明诏裕民:英明的皇帝颁布减轻赋税、救济百姓的诏书。裕民,使民富足。
以上为【肩舆至湖桑埭】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,记述其乘肩舆(篮舆)出行至湖桑埭途中所见所感。全诗以写景起笔,由近及远,描绘了一幅宁静而丰饶的乡村图景。诗人通过“麦苗极目”“塘水平堤”等意象展现农村的生机与富足,进而引出对朝廷屡颁“裕民”诏令的感念,并以“老农何以报君恩”作结,流露出深切的忧国忧民情怀与士大夫的责任意识。语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了陆游一贯关注民生、心系国家的诗歌风格。
以上为【肩舆至湖桑埭】的评析。
赏析
这首诗结构清晰,前六句写景,后两句抒情,情景交融,层次分明。首联“篮舆随意出衡门,日已沉山野未昏”点明时间与行动,营造出一种闲适从容的氛围。“随意”二字透露出诗人虽年迈体衰,仍关心民间疾苦,主动出游观察民情。颔联与颈联细致描绘沿途所见:既有“小市丛祠”的人文景观,也有“短垣高柳”的田园风貌;麦苗遍布,塘水盈堤,展现出农业兴旺、风调雨顺的景象。这不仅是自然之景,更是社会安定、民生改善的象征。尾联陡转,由景入情,表达对朝廷“裕民”政策的感激,同时反问“老农何以报君恩”,既体现诗人身为士大夫的忠君思想,也暗含对自身无力改变现实的无奈。整首诗语言平实而不乏厚重,情感内敛而深远,是陆游晚年关心民生之作的典型代表。
以上为【肩舆至湖桑埭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“感时抚事,慷慨激昂,间亦闲适写景,情真语挚。”此诗正体现其“闲适中寓深情”之特点。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》称:“放翁诗,言浅意深,近于直率,而实有至情存焉。”此诗末二句即为此类,看似平淡,实则饱含士人责任感。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游晚年诗多写农村生活,不惟描摹景物,尤重反映政令影响与百姓心态。”此诗“明诏裕民”云云,正是此类作品的代表。
4. 《历代诗话》引南宋周密语:“放翁宦游虽少,然足迹遍浙东西,每至村落,必有诗纪其风土。”此诗所记湖桑埭,或即其亲历所见。
以上为【肩舆至湖桑埭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议