翻译
我头戴幅巾、手持藜杖登上城北门楼,猛烈的西风席卷大地,满目萧瑟令人愁绪满怀。远处传来散关的烽火警讯,南飞的大雁仿佛从杜陵带来了故都秋天的消息。山河的兴衰存亡令人忧心如焚,不禁搔首叹息;个人身世的安危也只得寄托在这倚楼远望之中。当年横持长矛吟诗赋句的豪情已不复存在,唯有梦魂还在萦绕着那遥远的古梁州。
以上为【秋晚登城北门】的翻译。
注释
1. 幅巾:古代男子用一块布巾裹头,表示闲居或隐士装束,此处体现诗人退居生活的状态。
2. 藜杖:用藜茎做的拐杖,象征年老或清贫生活。
3. 卷地西风:形容秋风猛烈,席卷大地,渲染萧条气氛。
4. 一点烽传散关信:指从大散关传来的烽火军情,暗示边境战事紧张。散关,即大散关,位于今陕西宝鸡西南,为南宋与金国交界的重要关隘。
5. 两行雁带杜陵秋:大雁南飞,仿佛从长安杜陵(汉代帝陵,借指中原故土)带来秋天的消息,寓含对沦陷故都的思念。
6. 杜陵:在今陕西西安东南,汉宣帝陵墓所在地,后泛指长安一带,象征中原故土。
7. 山河兴废:指国家疆土的存亡与政权的盛衰。
8. 搔首:用手抓头,形容忧思难解的情态。
9. 横槊赋诗:典出曹操《短歌行》“横槊赋诗”,原指军中豪迈气概,此处借指自己早年在军中从戎赋诗的经历。
10. 古梁州:古九州之一,此处特指陆游曾任官并驻守过的南郑(今陕西汉中),为南宋抗金前线,是他一生中最难忘的军旅之地。
以上为【秋晚登城北门】的注释。
评析
《秋晚登城北门》是南宋诗人陆游晚年所作的一首七言律诗,写于他退居山阴时期。此诗通过登高望远的场景,抒发了诗人对国家命运的深切忧虑和对往昔戎马生涯的追忆。全诗情景交融,沉郁顿挫,既有宏大的历史视野,又有深沉的个人感慨,体现了陆游一贯的爱国情怀与壮志难酬的悲愤。诗中“山河兴废供搔首,身世安危入倚楼”一联尤为凝练有力,将国事与身世紧密结合,展现出士大夫的责任感与孤独感。尾联以“梦魂犹绕古梁州”作结,余韵悠长,表达了虽年老体衰、不得重用,但报国之志未泯的坚定信念。
以上为【秋晚登城北门】的评析。
赏析
本诗以“登城北门”为题眼,起笔即勾勒出一幅秋日黄昏、西风卷地的苍凉图景。首联“幅巾藜杖北城头,卷地西风满眼愁”,不仅点明时间、地点与人物形象,更以“满眼愁”三字统摄全篇情感基调。颔联“一点烽传散关信,两行雁带杜陵秋”对仗工整,意象深远:一边是边关告急的现实威胁,一边是故土难归的历史伤痛,二者交织,深化了忧国之情。颈联“山河兴废供搔首,身世安危入倚楼”由外及内,将家国之忧与个人命运融为一体,表现出一位老臣在时代巨变中的无力与执着。尾联“横槊赋诗非复昔,梦魂犹绕古梁州”陡转一笔,从现实跌入梦境,昔日豪情虽已消逝,但精神仍驰骋于前线,凸显其矢志不渝的报国之心。全诗语言凝练,意境开阔,感情层层递进,堪称陆游晚年爱国诗中的代表作。
以上为【秋晚登城北门】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评:“放翁晚年诸作,沉郁顿挫,得少陵遗意,《秋晚登城北门》尤见忠愤之气。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“此诗把‘山河’与‘身世’并提,见出个人遭际与国家命运的紧密关联,而‘梦魂犹绕古梁州’一句,则显其壮心不死,语极沉痛。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“‘两行雁带杜陵秋’一句,以雁传秋,实乃以物寄情,将地理空间与心理记忆相连,艺术手法极为高妙。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》称:“陆放翁诗,至老弥劲。如‘横槊赋诗非复昔,梦魂犹绕古梁州’,英雄暮年,不忘驰驱,真有烈士暮心之慨。”
以上为【秋晚登城北门】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议