翻译
天空似乎还在与人商议是否降雨,而人们早已充分感受到了晴天的明朗。
傍晚时分,青山显得格外宁静柔和,野外的水流纵横交错,一片开阔。
白鹭静静伫立在沙滩上,映出清晰的影子;蜜蜂在树下嗡嗡喧闹,充满生机。
我乘着竹轿带病出行,偶然邂逅这番景致,不禁吟成此诗。
以上为【乍晴】的翻译。
注释
1 乍晴:刚刚放晴,指雨后初晴。
2 刘克庄:南宋文学家,字潜夫,号后村,福建莆田人,为江湖诗派代表人物之一,诗风雄浑豪健,亦有清新婉约之作。
3 天更商量雨:意谓天空似乎还在犹豫是否继续下雨,用拟人手法描写天气变化未定。
4 人都领略晴:人们已经充分感受到晴朗天气带来的舒适与愉悦。
5 晚山青妥贴:傍晚的山色青翠宁静,显得安详柔和。“妥贴”形容山势平缓、颜色柔和。
6 野水白纵横:原野上的溪流、积水在阳光照耀下泛白,纵横交错。
7 鹭立沙头影:白鹭站立在沙滩上,投下清晰的影子,突出环境的静谧。
8 蜂喧树底声:蜜蜂在树下飞舞采蜜,发出喧闹的声音,以动衬静。
9 笋舆:竹制的轿子,又称竹舆,多用于山行或病弱者乘坐。
10 邂逅亦诗成:偶然遇见如此景致,便自然吟成诗句,表达即景生情的创作状态。
以上为【乍晴】的注释。
评析
《乍晴》是南宋诗人刘克庄的一首写景抒怀之作,描绘雨后初晴的自然景色,表现了诗人虽抱病却仍热爱自然、寄情山水的情怀。全诗语言简练,意境清幽,动静结合,色彩鲜明,通过细腻的观察展现自然之美。诗人以“商量”拟天,“领略”言人,赋予天气变化以人情味,增强了诗意的趣味性。尾联点出“扶病出”而得诗,更显其对诗歌创作的执着与敏感,体现出宋人“触物成咏”的审美追求。
以上为【乍晴】的评析。
赏析
本诗以“乍晴”为题,紧扣雨后初晴的瞬间感受展开描写。首联从天气入手,以“商量”二字将自然拟人化,生动传达出阴晴不定的微妙氛围,而“领略晴”则突出人们对晴光的欣喜与珍惜,形成天地之间的微妙对话。颔联写远景,一“青”一“白”,色彩对比鲜明,“妥贴”与“纵横”分别刻画山之静与水之动,展现视觉上的层次感。颈联转写近景细节,白鹭静立,蜂群喧飞,以“影”写静,以“声”写动,视听结合,使画面更具立体感。尾联由景及人,点明诗人虽病仍出游,因景触发诗兴,自然成章,体现“诗源于生活”的创作理念。全诗结构紧凑,情景交融,语言质朴而意蕴悠长,展现了刘克庄晚年诗风趋于平淡自然的一面。
以上为【乍晴】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·后村集》称:“克庄诗才雄力健,而此作独以清婉见长,可见其体格多变。”
2 《历代诗话》引清代纪昀评语:“‘商量’‘领略’二语灵动有致,起笔便不凡。中二联写景工细而不滞,结语自然入妙。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过细腻的感官描写,将雨后初晴的清新气息传达得淋漓尽致,体现了宋代诗人对日常景物的敏锐捕捉能力。”
4 《后村诗话》自述:“余晚岁多病,然遇佳山水未尝不强起赋诗,所谓‘笋舆扶病出’者是也。”可为此诗作直接注脚。
以上为【乍晴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议