翻译
我一生结交的朋友不足十人,与你情意相投,胸怀真诚无伪。
春日同游时,连马都因忘食草料而停歇;深夜畅谈,不知不觉公鸡已报晓晨光。
深知贫贱之人离别之苦,明日思念你时,又能向谁倾诉?
人生若无根基,就像水上浮萍一般漂泊不定,此生未死之前,还能在何处重逢?
夕阳西下,我们在路旁含泪相拥而泣;在酒馆中借酒浇愁,也不必推辞。
你如今身居高位,家中宴席奢华,菜肴价值万钱;而我劝你一杯酒,你竟不肯接受。
以上为【行路难】的翻译。
注释
1. 结交无十人:形容交友极少,强调知音难得。
2. 契合怀抱真:心意相合,胸怀坦诚。契合,投合;怀抱,内心情感。
3. 马忘秣:马忘记吃饲料,极言游玩投入忘我。秣,喂马的草料。
4. 夜话不觉鸡报晨:彻夜长谈,直到天明鸡鸣才察觉。
5. 根柢(dǐ):根本、基础,比喻人的立身之本或情感依托。
6. 浮萍:水上漂浮的植物,无根,常喻人生漂泊不定。
7. 日斜泣相持:太阳西斜时,两人含泪相抱。描写离别之痛。
8. 旗亭:古代酒楼,多设于街市,常为文人聚饮之所。
9. 取醉不须辞:借酒消愁,不必推辞。
10. 堂厨万钱食:指对方生活优渥,饮食奢华。堂厨,家中厨房,代指生活待遇。
以上为【行路难】的注释。
评析
《行路难》是陆游抒写友情与人生困顿的感怀之作。诗中通过对比昔日真挚友谊与今日地位悬殊带来的隔阂,表达了诗人对世态炎凉的深切感慨和对知音零落的无限悲凉。全诗情感真挚,语言质朴,结构紧凑,由忆旧、伤别、叹今层层推进,展现了陆游一贯深沉厚重的情感风格。诗歌虽题为“行路难”,实则写“人心难测”“情谊难守”,深化了传统乐府旧题的主题内涵。
以上为【行路难】的评析。
赏析
陆游此诗以“行路难”为题,承袭乐府古题的传统,但内容聚焦于人际关系的变迁与人生境遇的反差。开篇即言“平生结交无十人”,凸显知音之稀,继而以“春游忘秣”“夜话达旦”两个细节,生动再现昔日友情之深厚与精神共鸣之酣畅。第三联笔锋陡转,由回忆转入现实,“极知贫贱别离苦”一句,既是对过往离别的总结,也为下文埋下伏笔。
“人无根柢似浮萍”是全诗警句,将个体命运置于广阔的人生背景中审视,道出乱世文人普遍的漂泊感与无助感。结尾四句尤为沉痛:昔日执手泣别的挚友,如今因身份地位悬殊,连一杯劝酒也无法接受。这种“贵而疏旧”的现实,比物质困顿更令诗人痛心。诗中未有一字指责,却通过强烈对比,展现出人情冷暖、世态炎凉的深刻悲剧。全诗语言简练,情感层层递进,体现了陆游“看似平淡最奇崛”的艺术风格。
以上为【行路难】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿补遗》评:“此诗写交情之变,语极沉痛,末二语尤令人鼻酸。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁诗多悲愤语,然如此诗之哀而不怨者,尤见其性情之厚。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆务观《行路难》数首,皆借古题发己意,此篇尤以情胜,非徒摹鲍照也。”
4. 《唐宋诗醇》评:“语语出自肺腑,无雕饰之迹,而感慨弥深,足使富贵忘旧者愧死。”
5. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编)评:“通过今昔对比,揭示社会地位变化对人际关系的冲击,具有深刻的社会意义。”
以上为【行路难】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议