翻译
早年便已回归南方的田间小路,晚年常常流连于东篱之下。
短衣虽短却还能遮住小腿,长剑虽在,又何须拄着它倚颊叹息。
以上为【感事六言八首】的翻译。
注释
1. 感事:因事生感,抒发感慨。
2. 六言:每句六字,是古代诗歌的一种体裁。
3. 早岁:年轻时。
4. 南陌:南边的小路,泛指乡野田间,象征归隐生活。
5. 暮年:晚年。
6. 东篱:语出陶渊明“采菊东篱下”,代指隐逸之所。
7. 短衣:简朴的衣着,指生活清贫。
8. 掩胫:遮住小腿,形容衣虽短尚可蔽体,暗含安贫之意。
9. 长剑:象征抱负与志节,古时士人佩剑以示身份与理想。
10. 拄颐:以剑拄面,形容闲坐叹息之态,典出《战国策》冯谖弹铗故事,有怀才不遇之慨。
以上为【感事六言八首】的注释。
评析
此诗为陆游《感事六言八首》中的一首,以简练的六言句式抒写人生感慨。前两句回顾一生行迹,从早岁归隐到暮年闲居,体现诗人对仕途的疏离与对田园生活的坚守;后两句借衣剑之微物,寄寓身世之感,既有安贫守节的自慰,亦含壮志未酬的无奈。全诗语言质朴而意蕴深沉,展现了陆游晚年淡泊中不失刚毅的精神风貌。
以上为【感事六言八首】的评析。
赏析
这首六言诗凝练而富有张力,通过时空对照展现诗人一生的精神轨迹。“早岁已归南陌”与“暮年常在东篱”形成时间上的呼应,凸显其早有归隐之志,并终身不渝。南陌、东篱皆非实指,而是文化意象的叠加,承继陶渊明以来的隐逸传统,表达对仕途的超脱。后两句以“短衣”与“长剑”对举,一写物质之简,一写精神之高。短衣“能掩胫”是知足常乐的写照,而“长剑何须拄颐”则反用典故,既承认壮志难伸的现实,又表现出不屑以悲叹自伤的倔强气度。全诗无激烈之语,却于平淡中见风骨,正是陆游晚年心境的真实写照——外示恬淡,内藏豪情。
以上为【感事六言八首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗务言实感,不事雕饰,而情景真切,足以动人。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游的许多小诗,看来朴素,实则有血有肉,把个人的遭遇和时代的阴影都浓缩在里面。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“六言体短小精悍,陆游借此抒写晚年感怀,往往于简淡中见深意,此诗即为代表。”
4. 朱东润《中国历代文学作品选》评此组诗:“以六言写感事,语言凝练,意境深远,表现了诗人晚年的思想境界。”
以上为【感事六言八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议