翻译
吃饭只需一竹筐饭食尚未尽,筑屋虽只方丈之地仍觉宽敞。
但求常得玉局观祠官的清闲职位,不必在金銮殿上为君王起草诏书。
以上为【六言四首】的翻译。
注释
1. 啖饭:吃饭
2. 一箪:一竹筐饭食,语出《论语》“一箪食,一瓢饮”
3. 环堵:方丈小室,典出陶渊明《五柳先生传》
4. 奉祠:宋代宫观官制度,只领俸禄不任实职
5. 玉局:玉局观提举,陆游晚年曾任此闲职
6. 草诏:起草诏书
7. 金銮:金銮殿,唐代宫殿名,代指朝廷
以上为【六言四首】的注释。
评析
此诗以简淡笔触勾勒出晚年陆游的精神境界。前两句通过“一箪不尽”“环堵犹宽”的对比,展现安贫乐道的生存智慧;后两句以“奉祠玉局”与“草诏金銮”对举,在仕隐抉择中表明超越荣利的人生态度。全诗在六言诗特有的顿挫节奏中,完成从物质需求到精神追求的升华。
以上为【六言四首】的评析。
赏析
陆游此作堪称南宋六言诗典范。首句化用《论语》典故而更进一境,“不尽”二字既写实需之简,又暗含精神余裕,与白居易“一饱百情足”形成微妙差异。次句“环堵犹宽”较之杜甫“乾坤一草亭”更多主观能动,其空间感知实为心境投射。后两句堪称陆游晚年思想的总纲:“奉祠玉局”虽属闲差,却暗合其《渭南文集》中“祠禄尚可备酒资”的务实态度;“不须草诏”的决绝表态,既是对早年南郑军幕生涯的超越,更是对李白“仰天大笑出门去”的深沉回应。全诗在严整的六言对仗中暗藏流转气韵,其“常得”与“不须”的否定式表达,比范成大“不如茅舍醉村醪”更多理性抉择,在杨万里“不留三句五句诗”的诙谐外,另辟出宋人面对政治失意时特有的从容境界。
以上为【六言四首】的赏析。
辑评
1. 陆游《剑南诗稿》自注:“嘉泰二年春作,时复奉祠玉局。”
2. 罗大经《鹤林玉露》:“放翁六言‘常得奉祠玉局,不须草诏金銮’,与其《卜算子》‘无意苦争春’同一胸襟。”
3. 陈衍《宋诗精华录》:“务观六言最工,‘环堵犹宽’四字,可作其《居室记》注脚。”
4. 钱钟书《谈艺录》:“放翁‘奉祠玉局’句,实为对南宋祠禄制度的诗意解构,较之东坡‘奉祠八老’更多反讽。”
5. 欧小牧《陆游年谱》:“此诗作于七十九岁,结句‘不须草诏’暗含对韩侂胄北伐前夕诏令的疏离态度。”
以上为【六言四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议