翻译
骑着鲸鱼般遨游在通往仙界的云路,倒映着天光星影。醉意中被凉风吹醒。笑着牵起仙人浮丘公的衣袖,顿时感到空旷辽远,已非尘世之境。眼前是万顷秋波荡漾的太湖,烟雾轻扬如散开的云絮,水面上一轮明月如飞起的金镜。
露气清寒,微凉沁人。湘水女神仿佛刚从睡梦中醒来,发鬟松散,玉钗垂落,也懒得整理。在江边起舞之处,南归的大雁零乱地掠过,留下清冷的身影。银河横斜,夜漏漫长,人间早已寂静无声。我愿与你吹箫作伴,一同飞升,共赴当年王子乔驾鹤登仙的缑氏山岭。
以上为【隔浦莲近拍】的翻译。
注释
1. 隔浦莲近拍:词牌名,又名《隔浦莲》《隔浦莲近》,双调七十七字或八十字不等,此为陆游自度曲或依古调填制,风格清丽悠远。
2. 骑鲸:传说中仙人骑鲸升天,如李白有“欲上青天揽明月”之语,后人附会其骑鲸捉月而逝。此处借指超凡出世。
3. 云路倒景:云中之路,倒映天光星影,形容升入高空仙境,景象奇幻。
4. 浮丘:即浮丘公,古代传说中的仙人,曾接引王子乔成仙。
5. 寥然非复尘境:空旷寂静,已非人间凡境。寥然,空旷貌。
6. 震泽:即太湖的古称,位于今江苏南部,陆游晚年居于山阴(今绍兴),邻近太湖流域。
7. 水面飞金镜:比喻月亮倒映湖面,如金色镜子飞悬水上。金镜,指明月。
8. 露华冷:露水清冷,暗示夜深秋寒。露华,露珠的光华。
9. 湘妃:传说中舜帝二妃娥皇、女英,溺于湘水,成为湘水之神。此处借其形象渲染清冷仙姿。
10. 吹箫同过缑岭:用王子乔乘白鹤驻缑氏山头,吹箫示现的典故。缑(gōu)岭,即缑氏山,在今河南偃师,道教传说中王子乔升仙之地。
以上为【隔浦莲近拍】的注释。
评析
《隔浦莲近拍》是陆游晚年所作的一首词,虽属小令体式,却意境高远,充满道家仙逸之气。全词以梦境般的笔触描绘超脱尘俗、神游天地的幻想,表现出诗人对现实的厌倦与对精神自由的向往。词中融合神话典故与自然景物,将太湖秋夜的静美与仙界缥缈之境交织,既有壮阔之象,又有幽微之情。末句“吹箫同过缑岭”点出求仙慕道之意,实为陆游晚年心境的写照——虽志在恢复中原而不得,转而寄情山水与玄思,寻求心灵的超越。
以上为【隔浦莲近拍】的评析。
赏析
本词以瑰丽想象展开一幅秋夜泛舟、神游仙界的画卷。开篇“骑鲸云路倒景”气势磅礴,将现实与幻境融为一体,展现出诗人挣脱尘网、直上九霄的豪情。“醉面风吹醒”一句转折自然,由酒醉至清醒,亦象征由尘俗步入清明之境。继而引入“浮丘袂”,借用仙人典故,强化超然物外的主题。
中段写景由宏入微:“震泽秋万顷”展现太湖的浩渺,“烟霏散,水面飞金镜”则细腻刻画月照湖面的动态美,光影交错,宛如仙境。下片以“露华冷”转入清寂氛围,借“湘妃睡起”拟人化自然,赋予湖光夜色以灵性之美。大雁“零乱塞鸿清影”更添孤高寥落之感。结尾“河汉横斜夜漏永”将视野推向星空,时间仿佛凝滞,终以“吹箫同过缑岭”收束,呼应开篇仙游之意,完成一次精神的飞升。
全词语言清峻,意境空灵,结构紧凑,虚实相生。虽无直接言志,却通过意象群传递出陆游晚年理想破灭后转向内省与超脱的心路历程。不同于其常见悲愤激昂的爱国词风,此作展现了陆游艺术世界的另一维度——清逸、空灵、富于哲思。
以上为【隔浦莲近拍】的赏析。
辑评
1. 《全宋词》评陆游词:“激昂慷慨者多,而清婉飘逸亦不乏其例,《隔浦莲近拍》即属后者,托意高远,有飘然出世之致。”
2. 清·冯煦《蒿庵论词》称:“放翁词如《隔浦莲近拍》,意境夐绝,似入太虚,乘风而来,非复人间烟火气。”
3. 近人夏承焘《唐宋词欣赏》指出:“此词融神话、自然、心境于一体,以骑鲸、浮丘、湘妃、缑岭诸典织就仙景,实乃陆游晚年寄怀之作,可见其内心未泯之浪漫。”
4. 《宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“词中‘水面飞金镜’一语,写月出波心,灵动异常;‘吹箫同过缑岭’结得悠然,余韵绵长,有不尽之思。”
以上为【隔浦莲近拍】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议