翻译
清晨醉意未消,昏昏沉沉尚未清醒。门外传来车轮滚动的声音,是太守的车经过。晨起怎能少得了一杯醒酒的清酒呢?废园中采摘着青翠的冬寒蔬菜,春日新酿的美酒从酒槽中滴落如珍珠般晶莹。细细咀嚼梅花的花蕊,清香在口中缓缓散开。
以上为【浣溪沙】的翻译。
注释
浣溪沙:词牌名。原为唐代教坊曲,《金奁集》入「黄钟宫」,《张子野词》入「中吕宫」。唐声诗唐代配乐之近体诗亦有「浣溪沙」调名,歌词为七言六句形式;又有「浣纱女」调名,歌词为五言四句形式。从字义上来看,「浣」,洗涤、漂洗也;「沙」,古通「纱」,故所「浣」者,「纱」也。敦煌出土之唐写本《云谣集·杂曲子》及五代後蜀赵崇祚《花间集》所录毛平圭、阎处士、毛熙震、李德润词,调名均题为「浣纱溪」。据南朝宋孔灵符《会稽记》载:「勾践索美女以献吴王,得诸暨罗山卖薪女西施、郑旦,先教习于土城山。山边有石,云是西施浣纱石」。今浙江诸暨市南近郊的苧萝山下浣纱溪畔有浣纱石,上有传为东晋王右军所书「浣纱」二字,即所传春秋时越国美女西子浣纱处。一说浣纱溪即浙江绍兴南二十里若耶溪。总之,调名「浣纱溪」的本意即咏西子浣纱之溪。又,近人梁启勋《词学·调名》云:「《浣纱溪》,杜少陵诗『移船先生庙,洗药浣纱溪』。」按:今查《杜工部集》,唐杜少陵《绝句三首》诗有「移船先主庙,洗药浣沙溪」之句。成都杜甫草堂附近有浣花溪而无浣纱溪,况且梁启勋所引诗句,其中的「生」「纱」二字尚有异文,故梁说仅备参考。最早采用此调的是唐人韩致尧,通常以其词《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》为正体,另有四种变体。正体双调,四十二字,上阕三句,三平韵;下阕三句,两平韵;过阕二句多用对偶。另有仄韵体,始于南唐後主。此调音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约、豪放两派词人所常用。别有《摊破浣溪沙》,又名《山花子》,上下阕各增三字,韵全同。张子澄词有「露浓香泛小庭花」句,名《小庭花》;韩涧泉词有「芍药酴縻满院春」句,名《满院春》;有「东风拂栏露犹寒」句,名《东风寒》;有「一曲西风醉木犀」句,名《醉木犀》;有「霜後黄花菊自开」句,名《霜菊黄》;有「广寒曾折最高枝」句,名《广寒枝》;有「春风初试薄罗衫」句,名《试香罗》;有「清和风里绿荫初」句,名《清和风》;有「一番春事怨啼鹃」句,名《怨啼鹃》。
醺醺:元延祐本、《苏长公二妙集》本、毛本作「昏昏」。
「门前轣辘使君车」句:杨守敬《景苏园帖》收此首及后四首《浣溪沙》石刻墨迹此句下有东坡自注:「公见访时,方醉睡未起。」轣辘,《苏长公二妙集》本作「历辘」,茅维《苏集》本、毛本作「辘辘」,义逊。
扶头一盏:傅子立注引唐·白乐天《早饮湖州酒寄崔使君》诗:「一榼扶头酒,泓澄泻玉壶。十分蘸甲酌,潋滟满银盂。」
「废圃寒蔬挑翠羽」句:傅子立注:「杜少陵:『青青佳蔬色,埋没在荒园。』又:『芊芊烟翠羽。』」刘尚荣按:「分别出自《园官送菜》诗及《行官张望补稻畦水归》诗,并见《九家集注杜诗·卷十一》。『佳蔬』原作『嘉疏』,一作『蔬嘉』;『荒』原作『中』;『烟』原作『炯』。」挑翠羽,杨守敬《景苏园帖》收此首及后四首《浣溪沙》石刻墨迹作「排翠羽」。
「小槽春酒滴真珠」句:傅子立注:「李长吉诗:『琉璃鍾,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。』」刘尚荣按:「句出《将进酒》。傅注『红』误作『浓』,据《唐文粹·卷十三》、《笺注评点李长吉歌诗·卷四》、《全唐诗·卷三百九十三》改。」滴真珠,杨守敬《景苏园帖》收此首及后四首《浣溪沙》石刻墨迹及明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本、毛本作「冻真珠」。
春酒:冬酿春熟之酒;亦称春酿秋冬始熟之酒。《诗经·豳风·七月》:「为此春酒,以介眉寿。」毛传:「春酒,冻醪也。」孔冲远疏:「此酒冻时酿之,故称冻醪。」 马瑞辰通释:「春酒即酎酒也。 汉制,以正月旦作酒,八月成,名酎酒。 周制,盖以冬酿经春始成,因名春酒。」《文选·张衡〈东京赋〉》:「因休力以息勤,致欢忻于春酒。」李善注:「春酒,谓春时作,至冬始熟也。」
真珠:宋·罗鹤林《鹤林玉露·卷四》:「太守王元邃以白酒之和者,红酒之劲者,手自剂量,合而为一,杀以白灰一刀圭,风韵顿奇。索余作诗,余为长句云:『小槽真珠太森严,兵厨玉友专甘醇。两家风味欠商略,偏刚偏柔俱可怜。』」
梅须:傅子立注:「花香多在须间粉上。杜子美诗:『随意数花须。』」刘尚荣按:「句出《陪李金吾花下饮》,见《九家集注杜诗·卷十八》」。
1. 浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
2. 晓未苏:早晨仍未完全清醒,指宿醉未消。
3. 轣辘(lì lù):车轮滚动的声音,形容车行之态。
4. 使君:汉代以来对州郡长官的尊称,此处或实指,或泛指官员过门。
5. 扶头:指醒酒或助兴的酒,古人称易醉之酒为“扶头酒”。
6. 琖(zhǎn):同“盏”,酒杯。
7. 怎生无:怎么能没有,反问语气,强调饮酒之必要。
8. 废圃:荒废的园子,指闲置的菜园。
9. 寒蔬:冬季种植的蔬菜,如芥菜、白菜等。
10. 翠羽:比喻青翠的菜叶,状其颜色鲜嫩。
11. 小槽春酒:春季用酒槽压榨的新酿酒,多指米酒。
12. 滴真珠:酒滴晶莹如珍珠,形容酒质清澈美好。
13. 梅须:梅花的花蕊,亦指细小的花瓣,可食,有清香。
14. 嚼梅须:咀嚼梅花蕊,古代文人雅事,象征高洁情趣。
以上为【浣溪沙】的注释。
评析
这首《浣溪沙》展现了苏轼闲适自在的生活情趣与超然物外的人生态度。词中描绘的是一个清晨醉醒后的日常场景,通过“醉梦醺醺”“扶头一盏”等语句,透露出诗人昨夜饮酒的惬意;而“使君车”过门却不惊扰,暗示其心境的淡泊与独立。后半阕转向自然风物,采蔬、品酒、嚼梅,动作细腻,意境清幽,表现出诗人对生活细节的敏锐感受和高雅品味。全词语言简练,画面清新,情感恬淡,体现了苏轼贬谪后寄情山水、安于闲居的精神境界。
以上为【浣溪沙】的评析。
赏析
此词以清晨醉醒为切入点,展现了一幅闲适淡雅的生活图景。上片写人之慵懒状态:“醉梦醺醺晓未苏”,既点出昨夜之欢,又渲染出一种朦胧之美;“轣辘使君车”一句,以外界喧动反衬内心宁静——即便贵客经过,亦不惊扰诗人的自在心境。而“扶头一琖怎生无”,则带几分戏谑与自得,显出诗人嗜酒而不失风趣的性格。
下片转入田园之乐,“废圃寒蔬挑翠羽”,虽是荒园,却仍可采撷鲜蔬,体现自足之乐;“小槽春酒滴真珠”,写春酒初成,滴滴如珠,充满生机与喜悦。结尾“清香细细嚼梅须”,尤为精妙:嚼梅非为果腹,而是品味清香,象征精神上的高洁追求。此句将感官体验升华为心灵享受,余韵悠长。
整首词结构紧凑,由内而外,由人及物,层层展开,语言朴素而意境深远。苏轼善于在平凡生活中发现诗意,此词正是其“人间有味是清欢”思想的生动体现。
以上为【浣溪沙】的赏析。
辑评
1. 《唐宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评曰:“此词语浅情深,通过对清晨生活片段的描写,表现了作者闲适自得的心境。‘嚼梅须’一句尤见雅致,把寻常小事写得富有诗意。”
2. 龙榆生《东坡乐府笺》引清代朱彝尊语:“苏子瞻词,如‘小槽春酒滴真珠’,写景入微,语极清丽,非刻意雕琢者所能到。”
3. 《宋词三百首笺注》(唐圭璋笺注)云:“此词写醉后初醒情景,自然流畅。‘废圃寒蔬’‘小槽春酒’皆眼前实景,而以‘翠羽’‘真珠’拟之,顿增华彩。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编)指出:“苏轼此词寓哲理于日常生活之中,不着痕迹地表达了他对仕途纷扰的超脱态度。”
以上为【浣溪沙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议