翻译
年年都开辟园圃成为惯例,岁岁游乐不负春光。
今年的太守更难接续前任,他仁慈友爱、聪明睿智,是施惠于民的好官。
以上为【和孔密州五绝见邸家园留题】的翻译。
注释
1. 孔密州:指孔宗翰,字周翰,孔子四十六世孙,时任密州(今山东诸城)知州。
2. 五绝:指此组诗共五首,均为五言绝句。
3. 见邸家园留题:在孔宗翰府邸之园中见到旧题诗而作和诗。邸园,即官邸园林。
4. 岁岁开园成故事:每年开放园林供百姓游览,已成惯例。“故事”意为旧例、成规。
5. 年年行乐不辜春:每年都尽情游乐,不辜负大好春光。辜,辜负。
6. 今年太守尤难继:如今的太守(指孔宗翰)尤其难以被后来者超越或接替。
7. 慈爱:仁慈善良,关爱百姓。
8. 聪明:才智出众,明察事理。
9. 惠利人:施恩惠于民,造福百姓。
10. 和:唱和,应他人原诗之韵而作诗。
以上为【和孔密州五绝见邸家园留题】的注释。
评析
这首诗是苏轼为密州知州孔宗翰(字周翰)所作组诗《和孔密州五绝》中的一首,题为《见邸家园留题》,属唱和之作。诗中通过描写地方官府园林的春日盛景与民众游乐的情状,赞颂了孔宗翰治理密州期间施行仁政、与民同乐的德行。前两句写“开园”“行乐”已成年例,体现地方政务有序、民生安乐;后两句转而称赞现任太守孔宗翰之贤能,称其“尤难继”,既是对前任的肯定,更是对孔氏德政的高度褒扬。全诗语言平实自然,情感真挚,体现了苏轼对良吏的敬重与对民生的关注。
以上为【和孔密州五绝见邸家园留题】的评析。
赏析
此诗虽短,却意蕴丰富。前两句以“岁岁”“年年”叠用,强调时间的延续性,描绘出密州官府园林定期开放、百姓春日游赏的和谐图景,反映出地方治理有方、政通人和的社会氛围。这种“开园行乐”的举措,不仅是风雅之举,更是官员体恤民情、与民同乐的体现。后两句笔锋一转,聚焦于现任太守孔宗翰,用“尤难继”三字高度评价其政绩卓著,难以企及。结句“慈爱聪明惠利人”八字,凝练概括其品德与才干,既是赞美,也寄托了诗人对理想官员的期待。全诗风格温厚平和,无雕琢之痕,却自有深情与分量,展现了苏轼诗歌中“平淡中见深致”的艺术特色。
以上为【和孔密州五绝见邸家园留题】的赏析。
辑评
1. 《苏轼诗集》(中华书局版)卷十注:“此诗作于熙宁九年(1076)春,时轼知密州,孔宗翰将代其任。”
2. 清·王文诰《苏文忠公诗编注集成》卷十二:“‘尤难继’三字,非深知民隐者不能道。盖美其政迹之不可及也。”
3. 近人陈迩冬《苏轼诗选》评:“语极平易,而情味深厚。赞人而不阿谀,得诗人之正。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“通过日常景事的描写,表现了地方官与民同乐的政治风气,也反映了苏轼重视吏治、关心民生的思想。”
以上为【和孔密州五绝见邸家园留题】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议