翻译
财物不可长久积聚,俸禄地位不可贪婪追求。
你与我本为一体,何至于彼此争斗、兵戎相见?
小人谋划国家大事,纷乱喧嚣日日煎熬。
有人说人性本恶,有人说经典中并无褒奖。
使人误入歧途的正是这些观念,哪里比得上畅饮醇厚美酒般明澈通达?
清雅的言论自然可贵,前人留下的高洁事迹也并非徒有虚名。
以上为【杂兴十首以贫坚志士节病长高人情为韵】的翻译。
注释
1. 杂兴:随感而作的诗歌,多用于组诗题名。
2. 货财不可居:指财富不宜久留于己,应散财济世,出自《礼记·曲礼》:“货财曰献,无所于居。”
3. 禄位不可饕(tāo):官职俸禄不可贪婪索取。饕,贪食,引申为贪婪。
4. 我尔本一家:你我本属同类,不应相争。体现儒家“仁者爱人”“天下为公”的理念。
5. 皋兰鏖(áo):皋兰,地名,或泛指战场;鏖,激战、苦战。此处比喻因利益争夺而发生激烈冲突。
6. 小夫:指见识浅薄之人,与“君子”相对。
7. 纷纷日煎熬:形容政局混乱、人心躁动,日日如受煎迫。
8. 或谓性本恶:指荀子主张“性恶论”,与孟子“性善论”相对。
9. 经无褒:儒家经典中并未明确褒扬某种极端观点,暗指不必拘泥于性善性恶之争。
10. 醇醪(chún láo):味厚的美酒,比喻纯粹、通达的人生境界。
以上为【杂兴十首以贫坚志士节病长高人情为韵】的注释。
评析
陆游此诗以“贫坚志士节,病长高人情”为韵,抒发了对士人操守、人生价值以及社会现实的深刻思考。全诗围绕“不贪财、不恋位”的主题展开,批判了追逐利禄的小人行径,反思人性善恶之辩,并推崇清言高行与古人遗风。语言简练而意蕴深远,体现出陆游一贯的儒家理想人格追求和忧国忧民的情怀。在看似平淡的议论中蕴含强烈的道德判断与精神坚守,展现了诗人晚年思想的成熟与深沉。
以上为【杂兴十首以贫坚志士节病长高人情为韵】的评析。
赏析
本诗是陆游《杂兴十首》中的一首,采用五言古体,语言质朴而义理深邃。开篇即提出“货财不可居,禄位不可饕”,直揭主题——士人当淡泊名利,坚守节操。这是陆游一生秉持的信念,尤其在其仕途坎坷之后更为坚定。接着以“我尔本一家”反诘,强调人与人之间本应和睦共处,不应因权位财利而刀兵相见,具有浓厚的人道主义色彩。
第三、四句转向对现实政治的批评,“小夫谋人国”令人联想到当时朝廷中小人当道、党争不断的局面。“纷纷日煎熬”生动描绘出那种政局动荡、人心惶惶的状态。随后引入“性本恶”与“经无褒”的哲学讨论,表明陆游并不认同将社会乱象归咎于人性本质,而是认为错误在于背离圣贤之道,沉迷权谋私欲。
结尾两句回归正面倡导:“清言亦自佳,遗事非徒高”,肯定清谈中的哲理价值与先贤行为的榜样意义。这里的“清言”并非魏晋空谈,而是指合乎道义的言论;“遗事”则指向古代高士的节操与实践。整首诗由否定到肯定,由批判到弘扬,结构严谨,思想层层递进,充分体现了陆游作为儒者的责任感与精神高度。
以上为【杂兴十首以贫坚志士节病长高人情为韵】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“迹其生平,无一念不在君国,无一篇不关劝戒。”此诗正可见其以诗载道、寓教于言之旨。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗言恢复者十之五六,言闲适者十之三四,然皆本于忠爱之诚。”此篇虽未直言恢复,然其对“小夫谋国”的忧虑,实根于忧国之心。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游往往把抽象的道理组织成诗句,有时不免枯燥。”然此类作品若置于其整体人格背景之下观之,则可知其“枯燥”中自有热血与执着。
4. 《剑南诗稿校注》引旧评曰:“此等诗看似说理,实乃抒怀;表面冷静,内藏愤激。”确为知音之论。
以上为【杂兴十首以贫坚志士节病长高人情为韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议