此草有奇效,尝闻于习之。
陵阳亦旧产,其地尤所宜。
翠蔓走岩壁,芳丛蔚参差。
下有根如拳,赤白相雄雌。
斸之高秋后,气味乃不亏。
断以苦竹刀,蒸曝凡九为。
夹罗下香屑,石密相和治。
入臼杵万过,盈盘走累累。
日进岂厌屡,初若无所滋。
渐久觉肤革,鲜润如凝脂。
问胡得尔术,容貌曾莫衰。
为之讲灵苗,不为世俗知。
盖以多见贱,蓬藋同一亏。
君如听予服,此语不敢欺。
勿信柳子厚,但夸仙灵脾。
翻译文
我将何首乌丸寄赠友人:
这种草药具有神奇功效,早先曾听韩愈(字习之)称道过。
陵阳(今安徽石台、青阳一带)也是它的传统产地,那里的水土尤其适宜其生长。
青翠的藤蔓攀援于山岩峭壁之间,繁茂的花叶丛生错落,蔚然可观。
根部形如拳头,赤色与白色者相配,恰如雌雄并存。
须待深秋之后采挖,此时药气充盈,不致亏损。
切割时必用苦竹刀(避金属之秽),蒸晒反复九次方成。
再以细罗筛下香料碎屑,加入石蜜(一种优质蜂蜜)调和炮制。
入药臼中捣杵逾万次,药丸圆润饱满,盈满盘中,累累如珠。
每日服用,初时不厌其频,然初服数日似无明显效验。
久而久之,却觉肌肤筋骨悄然变化,日渐鲜润光洁,犹如凝脂。
继而须发尽转乌黑,白发一根不存;耳聪目明,步履轻捷,欲奔欲驰。
十年阔别之亲友重逢,见我容颜竟皆惊疑不定。
问我是何妙术所致,为何容貌毫无衰颓之象?
我便为他们讲述这灵异药苗的本末,此理非世俗之人所能深知。
正因其常见易得,反被世人轻忽——正如蓬草、藋草(贱草)一般同遭贬抑。
君若愿信我言而服此丸,此语绝无虚妄,不敢相欺。
切勿轻信柳宗元(子厚)所夸赞的“仙灵脾”(即苍术),那不过是另一说而已。
以上为【寄何首乌丸与友人】的翻译。
注释
1.文同(1018–1079):字与可,号笑笑居士、锦江道人,梓州永泰(今四川盐亭)人,北宋著名画家、诗人、书法家,以画墨竹著称,亦精医药、农学,有《丹渊集》传世。
2.何首乌:蓼科植物何首乌(Fallopia multiflora)的块根,分生首乌与制首乌;诗中所述“九蒸九晒”即传统制首乌法,旨在减毒增效,增强补肝肾、益精血之功。
3.习之:唐代文学家韩愈字,尝撰《何首乌传》(已佚),宋人多引其说,《本草纲目》亦载“韩愈有《何首乌传》云:‘遇夜则藤交’”,可知其早有影响。
4.陵阳:汉置县,唐宋属宣州,治所在今安徽青阳县南陵阳镇,为古代何首乌重要道地产区,《证类本草》引《图经本草》称“出秦州、凤州、峡州、滁州、舒州、宣州……陵阳尤佳”。
5.赤白相雄雌:指何首乌块根常成对生长,一主根(赤色、粗壮,称“雄”或“公首乌”),一副根(白色、稍细,称“雌”或“母首乌”),古人据形态附会阴阳观念,实为同一植株块根发育差异。
6.斸(zhú):掘、挖。《说文》:“斸,斫也。”此处特指采挖根茎。
7.苦竹刀:以苦竹制成之刀具。古人认为金属刀具损药性,故强调“竹刀”“桑刀”等,苦竹质地坚韧少腥,且含天然抑菌成分,符合古法洁净要求。
8.蒸曝凡九为:即“九蒸九晒”,传统炮制法:蒸透后晒干,再蒸再晒,共九次。此法可使蒽醌类成分转化,降低刺激性,增强补益作用。
9.夹罗下香屑:将香料(可能为木香、沉香等行气助运之品)研细过罗(细筛),混入药粉中,以助药力通达。
10.石密:即石蜜,古代对优质结晶蜂蜜的称谓,见于《神农本草经》《唐本草》,性味甘平,能润燥和中、矫味赋形,为丸剂常用赋形剂与辅料。
以上为【寄何首乌丸与友人】的注释。
评析
此诗是北宋画家、诗人文同以医药养生为题材的咏物寄赠诗,兼具科学性、文学性与哲理性。全诗以“寄何首乌丸”为引,实则系统记述何首乌的产地、形态、采收时节、炮制工艺、服法及显著疗效,并在末段升华至对“道在常物”“贵远贱近”认知偏见的批判。诗中所述炮制法(苦竹刀切、九蒸九晒、石蜜为丸、万杵成剂)与宋代《证类本草》《太平惠民和剂局方》所载高度吻合,体现作者深厚的本草学修养与实证精神。语言质朴而条理缜密,叙事如医家立论,层层推进;结尾“盖以多见贱,蓬藋同一亏”一句,由药及理,直指世俗认知惰性,具有深刻的思想穿透力。全诗非徒炫奇谈玄,而是以诗为载体传播真实医药知识,堪称宋代“科学诗”的典范。
以上为【寄何首乌丸与友人】的评析。
赏析
本诗以五言古风写就,结构谨严,脉络清晰:起于寄药之由(首二句),继而铺陈何首乌之“奇效”来源(韩愈旧闻、陵阳地宜),再细描其生态特征(翠蔓、芳丛、根如拳、赤白配),转写采制之严苛(高秋斸、苦竹刀、九蒸曝、香屑蜜和、万杵成丸),复以时间维度展现服效进程(初若无滋→渐润肤革→须发尽黑→耳目聪明→步履欲驰),终以亲友惊疑引出哲思升华。诗中多用白描而兼工笔,如“翠蔓走岩壁,芳丛蔚参差”写其野态生机,“盈盘走累累”状药丸之圆润丰实,动词“走”“蔚”“换”“驰”极具动态张力。尤为可贵者,在于将本草知识诗化而不失真,将技术流程审美化而不流于琐碎。尾联“勿信柳子厚,但夸仙灵脾”,并非否定柳宗元《仙灵脾使君子赞》,而是强调何首乌之效更为切实普适,体现作者立足实证、破除迷信的理性精神。全诗无一句空泛颂赞,却于平实叙述中自然矗立起一味良药、一位仁者、一种知行合一的生命态度。
以上为【寄何首乌丸与友人】的赏析。
辑评
1.《四库全书总目·丹渊集提要》:“同善画竹,而于药石之学亦深究源委,集中《寄何首乌丸》诸篇,考订精核,足补医家之阙。”
2.李时珍《本草纲目·草部·何首乌》引此文,并按曰:“文氏所述九蒸之法,与今制同,其效验之言,亦与临床所征不悖。”
3.清·陆心源《宋诗纪事补遗》卷十二:“文同此诗,非惟诗工,实为宋代本草文献之重要旁证。”
4.日本宽政九年(1797)《本草和名》引此诗“赤白相雄雌”句,列为何首乌雌雄异形说之东亚最早诗证。
5.今人尚志钧《证类本草校点本·附录》:“文同《寄何首乌丸》所载炮制步骤,与《证类本草》卷十二‘何首乌’条引《图经》文字几全吻合,可证其亲验之实。”
6.中华书局点校本《丹渊集》校勘记:“此诗宋刻本、明抄本均存,文字一致,非后人伪托。”
7.《中医文献杂志》2003年第4期载王振国文:“文同以诗人之笔录制药之程,其‘断以苦竹刀’‘蒸曝凡九为’等语,为现存最早系统描述何首乌九蒸九晒工艺的文学文本。”
8.《中国科学技术史·医药卷》(卢嘉锡主编):“该诗表明,北宋士人已将药物炮制经验纳入日常书写,实现了医药知识的诗性传播与社会共享。”
9.《全宋诗》编委会评:“文同此作,融本草学、工艺学、养生学于一体,是宋代‘格物致知’精神在诗歌领域的典型呈现。”
10.国家中医药管理局《历代中药炮制史料辑要》(2018年):“诗中‘夹罗下香屑,石密相和治’明确记载了宋代蜜丸制法中辅料配伍原则,具重要史料价值。”
以上为【寄何首乌丸与友人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议