翻译
孤独的云从江边郊野升起,万千树木在苍天下的大风中如醉般摇曳。水鸟有什么怨恨呢?整夜在菰草丛中哀鸣不止。我心有所感,走出屋外仰望中庭,只见北斗星挂在寒冷的夜空。谁说秋夜漫长?东方已经生出明亮的启明星。大丈夫即便年老,仍忧心国事,种种忧虑盘结在胸中。
以上为【予出蜀日尝遣僧则华乞籤于射洪陆使君祠使君以老杜诗为籤予得遣兴诗五首中第二首其言教戒甚至退休暇日因用韵】的翻译。
注释
1. 予出蜀日:指陆游离开四川之时。陆游曾仕宦于蜀地(今四川),任夔州通判等职。
2. 则华:僧人名,陆游所遣之僧。
3. 籤(签):求神问卜所用的签条,此处指在祠庙中抽签问吉凶。
4. 射洪陆使君祠:位于今四川射洪县,祭祀唐代诗人陈子昂(曾任右拾遗,世称“陈拾遗”,亦有称“陆使君”者或为误记,实应为陈子昂祠,或地方俗称为陆使君)。一说“陆使君”或为当地某陆姓官吏,待考。
5. 老杜诗为籤:以杜甫的诗作为签诗,即抽签得杜诗以为占卜之辞。
6. 遣兴诗五首:杜甫《遣兴五首》,此为组诗,多抒发人生感慨与忧时之情。
7. 第二首:杜甫《遣兴五首》其二:“夜阑拂剑碧光寒,握手相期出云汉。……”但陆游所得是否为此篇,尚有争议。或陆游所记为意象相近之诗,未必字句全同。
8. 教戒甚至:指所得签诗语含深刻劝诫之意。
9. 退休暇日:指陆游罢官归隐后的闲居生活。
10. 用韵:依原诗之韵脚作诗唱和,此处陆游依杜甫原诗之韵而作此诗。
以上为【予出蜀日尝遣僧则华乞籤于射洪陆使君祠使君以老杜诗为籤予得遣兴诗五首中第二首其言教戒甚至退休暇日因用韵】的注释。
评析
此诗作于陆游晚年退居之时,借景抒怀,表达了诗人虽处闲退之境,却始终心系国家安危的深沉情怀。全诗由自然景象起兴,孤云、万木、水鸟、星空等意象层层铺展,营造出一种苍茫寂寥的秋夜氛围。诗人以“孤云”自比,展现其独立不群、孤高忧思的形象;而“水鸟终夜号”则暗喻民间疾苦或自身内心的不安。后转入对星空的凝视,时间悄然推移,启明星升起,象征希望与清醒。结尾点明主旨:纵然退休,忧国之心不减,百虑萦怀,正体现陆游“位卑未敢忘忧国”的一贯精神。语言简练,意境深远,情感真挚,是典型的陆游晚年忧思之作。
以上为【予出蜀日尝遣僧则华乞籤于射洪陆使君祠使君以老杜诗为籤予得遣兴诗五首中第二首其言教戒甚至退休暇日因用韵】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由外景写至内心,再由自然过渡到哲思与家国情怀。开篇“孤云起江郊,万木酣天风”气象雄浑,“酣”字尤为传神,赋予万木以醉态,衬托天地之动荡,也暗示时代之不安。水鸟“终夜号菰丛”,声凄厉而无休,既是实景,亦为诗人内心焦虑之投射。转而“我兴视中庭”,视角由远及近,由动入静,引出星空意象。“北斗挂寒空”写出秋夜清冷与诗人孤寂之感,“明星已生东”则带来一丝光明与希望,暗示长夜将尽、天道有序。尾联直抒胸臆,“丈夫老忧国”一句铿锵有力,彰显士大夫的责任担当。“百虑蟠胸中”以“蟠”字状忧思之深重盘结,极具张力。全诗融合杜诗之沉郁与自身之风骨,体现了陆游对杜甫精神的继承与发展。其语言质朴而内蕴深厚,情感层层递进,堪称晚年抒怀诗中的佳作。
以上为【予出蜀日尝遣僧则华乞籤于射洪陆使君祠使君以老杜诗为籤予得遣兴诗五首中第二首其言教戒甚至退休暇日因用韵】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗作于淳熙年间退居山阴时,借杜诗为引,抒己忧国之怀,格调沉郁,深得少陵遗意。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》:“陆游此诗以自然景象烘托内心忧思,由景入情,步步深入。‘孤云’‘水鸟’诸象,皆寓身世之感;‘北斗’‘明星’则转出天道人事之思,结以老而忧国,感人至深。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗题长而意深,乃因得杜诗之签而触发感慨。诗中不言签语内容,而以自身情境回应,实为借他人酒杯,浇自己块垒。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游晚年诗多于闲居中反思人生、关切国事,此诗即典型。其将个人命运与国家前途紧密结合,体现出宋代士大夫高度的政治责任感。”
以上为【予出蜀日尝遣僧则华乞籤于射洪陆使君祠使君以老杜诗为籤予得遣兴诗五首中第二首其言教戒甚至退休暇日因用韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议