翻译
我家住在潜溪的弯曲处,正对着溪流上的山峦。
用桂树揉制成房屋的门扇,以文杏作为重重门户的关卡。
新栽了两尺高的小松树,细嫩的松针夹杂着枯黄的旧叶。
白鹤寄来书信,问我何时才能归来。
我将它移植到万仞高冈之上,让它瘦弱的枝干支撑起清冷的山颜。
以上为【和刘伯温秋怀韵】的翻译。
注释
1 潜溪曲:指作者故乡浙江浦江的潜溪,地名,亦暗喻隐居之地。
2 阖庐:本指吴王阖闾之墓或宫殿,此处借指以桂木制成的大门,象征高雅居所。
3 文杏:杏树之一种,木质优美,常用于建筑装饰,典出《西京杂记》,喻华美之材。
4 重关:层层门户,既指实际居所结构,亦有守护心志之意。
5 二尺松:幼小的松树,象征初生之志或年轻时的自我。
6 毳毳(cuì):形容细软之貌,此处指松针细密柔嫩的样子。
7 黄管:可能指枯黄的松针或竹管,此处比喻新旧交替的生命状态。
8 白鹤寄书:传说仙鹤可传书,多用于表达超然世外之思或友人问候。
9 万仞冈:极言山之高峻,象征理想境界或精神高地。
10 孱颜:形容山势瘦削清冷,亦可引申为孤高清癯之态。
以上为【和刘伯温秋怀韵】的注释。
评析
此诗为宋濂依刘伯温《秋怀》原韵所作,属唱和之作。全诗借山水居所与松树意象,抒写隐逸之志与坚贞品格。诗人以“潜溪曲”自述居所清幽,继而以桂、杏为材,构建理想中的高洁居所,象征自身操守。新松虽小却志在高山,呼应其虽处卑微而心向高远的精神追求。末以白鹤传书、移松万仞作结,既含归隐之思,更寓砥砺之志,体现出元明之际士人于乱世中坚守道义的情怀。
以上为【和刘伯温秋怀韵】的评析。
赏析
本诗语言典雅,意境清幽,融合了山水写景与人格寄托。开篇以“潜溪曲”点明地理与心境,营造出远离尘嚣的氛围。中间以“揉桂”“文杏”等香木构筑居所,非实写建筑,而是以比兴手法暗示自身品行高洁。新松虽小,却欲移之万仞,形成强烈反差,凸显志向远大。白鹤传书一语,使诗意由现实转入虚境,增添仙逸之气。结尾“瘦骨撑孱颜”一句尤为警策,以拟人笔法赋予松树以嶙峋风骨,实则是诗人内在精神的外化。全诗结构紧凑,意象层层递进,体现了宋濂作为明初文臣深厚的儒学修养与文学功力。
以上为【和刘伯温秋怀韵】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》丁集上:“潜溪早岁隐居龙门,读书笃行,诗多清远之致,此作可见其怀抱。”
2 《明诗综》卷五:“太史公诗不以才调胜,而以理趣深长见称。此篇托物明志,松鹤之喻,足征其操。”
3 《四库全书总目·宋学士文集提要》:“濂诗渊懿坚苍,近体尤有唐风,古诗则出入汉魏,此作格调高古,得骚人遗意。”
4 《御选明诗》卷十三评此诗:“起结俱见格局,中幅点缀清绝,移松一语,最有劲骨。”
以上为【和刘伯温秋怀韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议