翻译
我平生喜爱宾客如同喜爱书籍,虽然精力不足,但心意始终有余。门前车马早已绝迹,年老多病,又与书卷疏远已久。人情冷暖本不必过问,但手不触书,我内心自感遗憾。今年入秋后风雨频繁,天气转凉,灯火之下才重新得以亲近书卷。年过七十,眼睛尚还明亮,这是上天对一个老书生的成全。家中的旧业虽已衰微,却仍未断绝,夜晚窗下仍传来父子一同读书的声音。
以上为【读书】的翻译。
注释
1. 平生爱客如爱书:陆游一生好客,亦嗜书,此处将二者并提,表现其性情。
2. 力虽不逮意有馀:力量虽不及从前,但心意依旧充沛。
3. 车马久扫迹:指门前冷落,无人来访。扫迹,即绝迹。
4. 黄卷:古时书籍多用黄纸书写以防虫蛀,故称“黄卷”,代指书籍。
5. 人情冷暖可无问:对世态炎凉不必介怀,体现超然态度。
6. 手不触书吾自恨:因久未读书而自我责备,反映其对学问的敬畏与执着。
7. 今年入秋风雨频:点明写作时节,也为下文“灯火得凉初可近”作铺垫。
8. 灯火得凉初可近:天气转凉,适宜夜读,故能重新亲近书灯。
9. 天公成就老书生:感慨上苍眷顾,使自己年高而目明,得以继续读书。
10. 旧业虽衰犹不坠:家学或读书传统虽式微,但尚未断绝,尤以父子共读为证。
以上为【读书】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,表达了他对读书的执着热爱以及对家风传承的欣慰之情。诗人虽年老体衰、门庭冷落,却依然珍惜读书时光,尤其在秋凉时节重拾书卷,倍感珍贵。诗中既有对世态炎凉的淡然,也有对自身境遇的自省与坚守。尾联以“夜窗父子读书声”作结,意境温暖而深远,既体现书香门第的延续,也寄托了文化传承的希望,情感真挚,格调高远。
以上为【读书】的评析。
赏析
此诗语言质朴自然,情感深沉内敛,典型体现了陆游晚年诗歌的特点:于平淡中见深情,于孤寂中显坚守。首联以“爱客如爱书”起笔,既写性情,亦暗含今昔之比——昔日宾客盈门,如今门庭冷落。颔联写现实境况,老病疏书,令人唏嘘。颈联转折,虽不怨人情冷暖,却自恨荒废读书,凸显其精神追求之不可弃。五六句由外转内,因秋凉而复近灯火,实为心境之回暖。尾联尤为动人,“夜窗父子读书声”不仅是一幅温馨的家庭图景,更是文化血脉绵延的象征。全诗结构严谨,由己及家,由身及心,层层推进,展现了老书生不变的志趣与家族文脉的延续,极具感染力。
以上为【读书】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚岁益工,语皆本色,不事雕饰,而情致宛转,读之使人神远。”此诗正合此评。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生精力尽于诗,七十四岁以后,犹日赋数首,其好学不倦如此。”此诗作于晚年,正可见其勤学不辍之实。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》谓:“陆游诗往往于闲淡处见深情,于老境中出生意。”此诗以读书小事抒怀,而情意深厚,可谓典型。
4. 《四库全书总目提要》称:“游诗言恢复者十之五六,然其他闲适之作,亦多清丽可诵。”此诗虽非言志述志之作,然气韵沉静,足见其诗风之多样。
以上为【读书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议