印累累,绶若若,换君朱颜君不觉。
冠如箕,剑拄颐,苍头庐儿笑君痴。
不如短褐归乡舍,上毕租庸下婚嫁。
横陂引水莳禾黍,高陆犁荒种桑柘。
藜羹一饱能世守,殊胜养牛并上尊。
翻译
官印堆积成串,绶带长垂显赫,却在不知不觉中换去了你的青春容颜。
冠冕高如簸箕,佩剑直抵下巴,那些奴仆们反而笑你太过痴愚。
不如穿上粗布短衣回归故乡的屋舍,上可完成租税徭役,下可操办婚嫁之事。
在低洼处引水插秧种植稻谷,在高地则开垦荒地栽种桑树与柘树。
邻里乡亲全都出来观看夜晚的打谷场,老人与孩童相互呼唤共度春社节庆。
鸡群争抢在茅屋下啄食舂好的米粒,狗对着篱笆缝隙中的行人吠叫不停。
数间简陋的房屋足够传给子孙后代,将来此地自会形成村落,名为“陆村”。
只要一碗野菜羹便足以安饱,家族世代守此清贫生活,远胜于养牛巨富或位列三公。
以上为【三山卜居今三十有三年矣屋陋甚而地有余数世之后当自成一村今日病少间作诗以示后人二首】的翻译。
注释
1. 三山:陆游故居所在地,在今浙江绍兴西南,因其地有行宫、韩家、石堰三山而得名。
2. 卜居:选择居所,此处指定居。
3. 屋陋甚而地有余:房屋虽简陋狭小,但土地宽广充足。
4. 印累累:形容官印众多,极言官位显赫。《史记·酷吏列传》:“丈夫生不五鼎食,死即五鼎烹耳!吾日暮途远,故倒行逆施。”
5. 绶若若:绶带长垂貌。绶,系官印的丝带,颜色依品级而定。
6. 冠如箕:冠冕大如簸箕,极言其高大夸张,象征高官显贵。
7. 剑拄颐:佩剑之长至于下颌,形容武将威仪,亦含夸张讽刺之意。
8. 苍头庐儿:家奴、仆从。苍头,汉代称奴仆为“苍头”,因以青巾裹头得名;庐儿,守门奴仆。
9. 短褐:粗布短衣,平民所穿,象征朴素生活。
10. 藜羹一饱能世守:只要有野菜汤果腹便可世代传承家风。藜羹,藜菜煮的汤,古时贫者之食。上尊:古代最高等级的祭祀酒器,引申为极高地位或奢华生活。
以上为【三山卜居今三十有三年矣屋陋甚而地有余数世之后当自成一村今日病少间作诗以示后人二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年回忆定居山阴三十余年生活所作,借对仕途荣华的否定与对田园生活的肯定,表达其人生价值取向的彻底转变。诗人以自嘲口吻揭示功名富贵之虚幻,转而赞美简朴自然、自给自足的乡村生活,并寄望后人能继承这种安贫乐道、躬耕自守的精神传统。全诗语言质朴而意蕴深远,情感真挚,体现了陆游晚年思想由积极用世向归隐守拙的深刻转化,是其田园诗中的代表之作。
以上为【三山卜居今三十有三年矣屋陋甚而地有余数世之后当自成一村今日病少间作诗以示后人二首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前半部分以对比手法揭露仕途荣华之虚妄,后半则描绘理想中的田园图景,最终升华至精神传承的主题。首四句以“印累累”“绶若若”“冠如箕”“剑拄颐”等夸张意象勾勒出官场显赫之态,随即以“朱颜换”“笑君痴”点破其代价与荒诞,形成强烈反讽。中间转入现实选择——“不如短褐归乡舍”,语气决绝,体现诗人对仕途的彻底疏离。随后铺陈农耕生活细节:引水莳禾、开荒种桑、邻里观场、老稚作社、鸡争舂米、犬吠行人,画面生动,充满泥土气息与人情温暖,展现出一种和谐有序、自足自在的乡土秩序。结尾两句尤为深沉,“数椽幸可传子孙”既写物质遗产之微薄,更寓精神寄托之厚重;“此地它年名陆村”则寄望家族扎根乡土,绵延不绝。“藜羹一饱能世守”一句,化用《左传》“筚路蓝缕,以启山林”之意,强调清贫守道之可贵,末句“殊胜养牛并上尊”更是直抒胸臆,将道德价值置于财富与权势之上。全诗语言平实而不乏典故,情感由讽而喜,由喜而庄,层层递进,展现了陆游晚年成熟的人生哲学。
以上为【三山卜居今三十有三年矣屋陋甚而地有余数世之后当自成一村今日病少间作诗以示后人二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁归田,语益质而意益厚,如‘横陂引水莳禾黍’诸句,皆从肺腑流出,非摹写者比。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游许多写农村生活的诗,像这一类,并非泛泛的‘田园牧歌’,而是结合自己切身经验,有爱惜、有打算,甚至有长远的安排,例如‘此地它年名陆村’。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此诗将个人命运、家庭规划与乡土情怀融为一体,表现了诗人由士大夫向乡居文人的身份转型,具有典型意义。”
4. 朱东润《陆游传》评曰:“三山卜居三十年,非徒避世,实欲立家训也。此诗明示后人守土务本之志,可谓深谋远虑。”
以上为【三山卜居今三十有三年矣屋陋甚而地有余数世之后当自成一村今日病少间作诗以示后人二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议