翻译
大雨倾盆,猛烈地敲打着窗户,灯火昏暗却仍映照着墙壁。
我这年迈之人内心不宁,难以入眠,抚摸往事,不禁为往昔而悲伤。
风在桔柏渡口呼啸,战马在金牛驿因病倒下。
猿猴从高枝跃下饮水,熊攀上树干自由跳跃。
高高的鸟巢中可见鹘鸟栖息,厚厚的雪地上留下老虎的足迹。
直到如今,在清冷的夜晚梦中,依然会想起那嶓山青翠的景色。
早已谢绝功名,不再追求成就,因年老多病,也停止了奔波劳碌。
写诗虽然技艺不精,但姑且用来安慰这今夜的孤寂情怀。
以上为【雨夜感旧】的翻译。
注释
1. 雨夜感旧:题为“雨夜感旧”,意为在雨夜中因景生情,追忆往事。
2. 老人耿不寐:老人指诗人自指;耿,心中不安;不寐,不能入睡。
3. 抚事悲夙昔:抚念往事,为过去的岁月而悲伤。夙昔,往日。
4. 桔柏渡:古地名,在今四川广元附近,为入蜀要道之一。
5. 金牛驿:驿站名,位于今四川境内,为古代川陕交通要冲。
6. 袅枝猿下饮:袅枝,树枝细长柔弱貌;猿猴从摇曳的树枝上下来饮水。
7. 登树熊自掷:熊攀爬树木,自如跳跃。形容山野荒僻,动物自在出没。
8. 危巢窥鹘栖:高危的鸟巢中可见隼(鹘)鸟栖息。鹘,猛禽名。
9. 深雪见虎迹:厚厚的积雪中可见老虎的足迹,极言环境险恶荒凉。
10. 峁山碧:嶓山,即嶓冢山,位于今甘肃与陕西交界处,为古时入蜀途中的名山;碧,青绿色,象征昔日壮丽山河与青春岁月。
以上为【雨夜感旧】的注释。
评析
本诗为陆游晚年所作,借雨夜难眠之景,抒发对往昔军旅生涯与壮志未酬的深沉感慨。全诗以自然景象开篇,营造出凄清孤寂的氛围,继而通过回忆过往行役的艰辛,展现诗人曾经的豪情与现实的衰颓之间的强烈对比。尾联转而以赋诗自慰,透露出无奈中的自我宽解,情感真挚而厚重。整首诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意境深远,体现了陆游晚年诗风趋于沉郁苍凉的特点。
以上为【雨夜感旧】的评析。
赏析
这首《雨夜感旧》是陆游晚年退居山阴时所作,典型地反映了其晚年诗歌“沉郁顿挫、老而愈深”的艺术风格。开篇两句“雨来猛打窗,灯暗犹照壁”,以极具画面感的笔触勾勒出一个风雨交加、孤灯独照的夜晚场景,奠定了全诗孤寂凄凉的情感基调。“老人耿不寐,抚事悲夙昔”直抒胸臆,点明主题——因夜不能寐而追忆往昔,情感由外景转入内心。
中间六句为回忆之景,选取“桔柏渡”“金牛驿”等具体地名,再现了诗人早年入蜀从军、跋涉险途的真实经历。所写“猿下饮”“熊自掷”“鹘栖巢”“虎留迹”等山林野象,并非单纯写景,而是以荒凉险峻的自然环境衬托当年行役之艰,也暗示理想之路的荆棘丛生。这些意象雄奇苍劲,充满边塞气息,与诗人青年时代的豪情壮志相呼应。
“至今清夜梦,犹想嶓山碧”一句,由实转虚,将记忆升华至梦境,表明那段岁月虽已远去,却深深烙印于灵魂深处。“嶓山碧”三字尤为动人,以色彩唤起情感,青翠的山色不仅代表地理空间,更象征着青春、抱负与未竟的理想。
结尾四句回归现实,“废弃谢功名,老疾辍行役”坦然承认年老体衰、退出仕途的现状,语气平静却暗含悲凉。最后“赋诗虽不工,聊用慰今夕”,看似自谦,实则道出诗歌作为精神寄托的终极价值。全诗由景入情,由昔及今,层次分明,情感层层递进,展现出一位老诗人面对生命迟暮时的深刻自省与坚韧持守。
以上为【雨夜感旧】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写雨夜怀旧,情景交融,‘至今清夜梦,犹想嶓山碧’一语,足见其心志之未灰。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“老境萧然,而故国旧游,耿耿不忘。‘袅枝猿下饮,登树熊自掷’等句,写蜀道之险,如在目前。”
3. 《陆游诗选》(朱东润选注):“全诗以简淡之语写深沉之情,晚年之作,愈见苍凉。‘废弃谢功名’非真忘世,乃力不从心之叹也。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中自然意象与人生感慨紧密结合,‘灯暗犹照壁’既写实景,亦喻残年心火未灭,寓意深远。”
以上为【雨夜感旧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议