翻译
当年高宗中兴大业,栉风沐雨亲自操劳。
未曾遗漏一个贤士,千里万里都派人征召。
他听政廉洁,广开言路,虚心询问治国得失。
我虽如草芥般卑微的臣子,也曾有幸在宣室对答君王。
圣上的容颜仿佛仍在眼前,我的德行却未能报答其万一。
如今桥山松柏萧瑟寒冷,史官笔下也写尽了悲怆之泪。
以上为【岁暮感怀十首以余年谅无几休日怆已迫为韵】的翻译。
注释
1. 高皇:指宋高宗赵构,南宋开国皇帝,诗中称其有中兴之功。
2. 中兴:王朝衰落后再度振兴。此处指宋高宗建立南宋,延续宋室正统。
3. 风雨躬沐栉:形容亲历艰辛,栉风沐雨,勤于政事。“沐”指洗头,“栉”指梳头,引申为辛劳不息。
4. 一士未尝遗:指高宗求贤若渴,不遗漏任何人才。
5. 万里皆驰驲(rì):驲,古代驿站专用的马匹。意为为延揽人才,使者奔走万里。
6. 廉听辟言路:廉洁听政,开放言路,鼓励臣下进谏。
7. 虚怀询得失:虚心征求治国的得失意见。
8. 孤臣实草芥:诗人自谦之词,称自己为孤臣,卑微如草芥。
9. 对宣室:典出汉代贾谊被汉文帝召见于宣室问政,此处借指自己曾受高宗召见或重视。
10. 桥山松柏寒:桥山为黄帝陵所在地,此处借指帝王陵墓,象征高宗已逝,松柏寒则渲染凄凉气氛。史臣笔:指史书记载,泪尽喻史官亦为君主之逝与国事哀痛。
以上为【岁暮感怀十首以余年谅无几休日怆已迫为韵】的注释。
评析
这首诗是陆游《岁暮感怀十首》中的一首,以“余年谅无几,休日怆已迫”为韵,抒发了诗人晚年回顾一生、感念君恩、忧国伤时的深沉情怀。诗中追忆宋高宗中兴时期的勤政爱才,表达了自己虽位卑而曾受知遇之恩的感激,以及未能报效国家的愧疚与悲痛。情感真挚,语言凝重,体现了陆游一贯的忠君爱国与沉郁顿挫的诗风。
以上为【岁暮感怀十首以余年谅无几休日怆已迫为韵】的评析。
赏析
本诗以回忆开篇,追述宋高宗中兴时的励精图治与求贤若渴,通过“风雨躬沐栉”“万里皆驰驲”等句,生动刻画出一位勤政君主的形象。中间转入自身经历,“孤臣实草芥,亦获对宣室”,既显谦卑,又含感激,体现出陆游作为士人深受儒家忠君思想影响的品格。后两句“德不报万一”直抒胸臆,表达未能尽忠报国的遗憾。结尾以“桥山松柏寒,泪尽史臣笔”作结,意境苍凉,将个人情感升华为历史悲慨,余韵悠长。全诗结构严谨,情感层层递进,语言质朴而厚重,典型体现陆游晚年诗歌沉郁顿挫、情深意切的艺术风格。
以上为【岁暮感怀十首以余年谅无几休日怆已迫为韵】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“迹其生平,寄意恢复,不忘君国,故其言慷慨激烈,多忠愤之气。”此诗正可见其忠愤与感怀并存。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗七言最胜,然五言古亦有极沉郁者,如《岁暮感怀》诸作,读之令人酸鼻。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游晚年作品,往往于追怀旧事中寄托身世之感与家国之痛,此诗即典型。”
4. 《剑南诗稿校注》引清人冯舒语:“‘桥山松柏寒’一句,写尽千古兴亡之感,非老于世故者不能道。”
5. 当代学者莫砺锋评曰:“此诗以个人际遇映照时代变迁,将君臣际遇与历史沧桑融为一体,具有强烈的史诗气质。”
以上为【岁暮感怀十首以余年谅无几休日怆已迫为韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议