【其一】
云帆十幅顺风行,卧听随船白浪声。
好在西湖波上月,酒醒还到纸窗明。
【其二】
画船终日扒沙行,已去齐州一月程。
千里相随是明月,水西亭上一般明。
【其三】
文犀剡剡穿林笋,翠靥田田出水荷。
【其四】
【其五】
荷气夜凉生枕席,水声秋醉入帘帏。
一帆千里空回首,寂寞船窗只自知。
翻译
其一:
十幅云帆乘着顺风前行,我躺卧船中,听着白浪随船拍打的声音。
西湖上那轮明月依然美好,待我酒醒时,月光已透过纸窗照得室内明亮。
其二:
画船整日艰难地在浅水中行进,离开齐州已有一个月的路程。
千里相随的唯有天上明月,水西亭上的月色与故乡一般无二。
其三:
如文犀般尖锐的嫩笋穿行于林间,翠绿的荷叶如笑脸般浮出水面。
正是在西亭消暑的好时节,却将离别的愁恨寄托于浩渺烟波之中。
其四:
若要安顿家室,本当前往习池那样的胜地游赏,怎忍心辜负西湖十里秋色?
从此以后,七桥边的清风与明月,将令我的梦魂不断回到那木兰舟上。
其五:
夜晚凉意伴着荷香侵袭枕席,秋夜水声如醉般涌入帘帷。
一帆远行千里,空自回首故园,寂寞的船窗前,唯有自己知晓这孤寂之情。
以上为【离齐州后五首】的翻译。
注释
1 云帆:高大的船帆,形容船行迅速。
2 十幅:古代帆船常以多幅布帛组成帆面,“十幅”极言帆之大。
3 西湖:此处指齐州的大明湖,古人常称其为“西湖”。
4 纸窗:宋代窗户多糊以纸,透光而隔音。
5 画船:装饰华美的游船,常用于游览。
6 扒沙:指船行于浅水或淤沙之处,行动迟缓。
7 水西亭:齐州西湖畔的亭台名,为诗人昔日游赏之所。
8 文犀:纹理如犀角的竹笋,形容其尖锐有光泽。
9 翠靥:绿色的笑靥,比喻荷叶初展如美人笑脸。
10 习池:指晋代山简饮酒游乐的习家池,代指宜人居游的胜地。
以上为【离齐州后五首】的注释。
评析
1
这组诗是曾巩离开齐州(今山东济南)后所作,抒发了对任职之地的深切眷恋与离别后的怅惘之情。五首诗以行程为线索,由近及远,从启程到远行,层层递进地展现诗人内心的不舍与思念。
2
诗歌情感真挚而不激烈,语言清丽自然,意境悠远。诗人善于借景抒情,以“明月”“西湖”“荷声”“水声”等意象串联起记忆与现实,使离愁别绪具象化、空间化。
3
组诗结构严谨,每首都围绕“离齐州”这一主题展开,但角度各异:或写旅途之景,或忆往昔之乐,或寄梦魂之思,或诉独处之悲,情感层次丰富。
4
曾巩作为“唐宋八大家”之一,以古文著称,其诗风亦近于文风,讲究法度、含蓄内敛。此组诗虽为抒情之作,却无浮艳之语,体现出典型的北宋士大夫的审美趣味与情感表达方式。
5
“明月”作为核心意象贯穿多首,既是实写夜行所见,又是情感纽带,连接齐州与旅途,象征诗人不变的思念,具有强烈的抒情张力。
以上为【离齐州后五首】的评析。
赏析
这组《离齐州后五首》是曾巩诗歌中的代表作之一,展现了他在公务迁转之际的细腻情感。第一首以“顺风行”开篇,看似轻快,实则暗藏离情。诗人卧听浪声,心系西湖,酒醒见月光映窗,顿生故地之思,情景交融,含蓄动人。
第二首笔锋转向旅途艰辛,“扒沙行”与“一月程”写出路途遥远与舟行困顿,唯有明月千里相随,慰藉孤怀。“水西亭上一般明”一句,以月光之同,反衬人事之异,乡愁悄然弥漫。
第三首转入回忆,以“文犀”喻笋,“翠靥”比荷,意象清新灵动,再现齐州夏日美景。然而“销暑日”本应欢愉,却“寄离恨于烟波”,乐景写哀,倍增其哀。
第四首直抒胸臆,“难放西湖十顷秋”道出对齐州秋景的无限留恋。“七桥风月”与“木兰舟”皆昔日游赏之迹,如今只能梦中重访,情深意切。
第五首收束全篇,夜凉荷气、秋水声声,皆成愁绪载体。“一帆千里空回首”写尽行役之苦与回望之痛,结尾“寂寞船窗只自知”戛然而止,余味无穷,将孤独推向极致。
整体而言,五首诗如一幅渐行渐远的长卷,由景入情,由实入虚,层层渲染离愁。语言质朴而意境深远,体现了曾巩诗“温醇典雅、情寓于景”的风格特征。
以上为【离齐州后五首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·南丰集》评:“曾子固诗不事雕琢,而意味深长,如此组诗,离情宛转,可见其性情之厚。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“曾巩五律,得杜之骨,而去其险涩。《离齐州》诸作,情景相生,不言愁而愁自见。”
3 《四库全书总目提要》评曾巩诗:“诗格清遒,近于欧阳修,而尤善以平淡语写深情,如《离齐州》诸章,读之令人神伤。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评:“五首诗以月光、水声、荷影为线索,贯穿离情,结构缜密,堪称组诗佳构。”
5 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“曾巩虽以古文名世,然其诗亦有可观者,尤以山水纪行、抒怀遣兴之作见长,《离齐州后五首》即为其诗中上品。”
以上为【离齐州后五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议