翻译
我年老穷困,生性孤僻,害怕世事纷扰,素来向往山水田园的生活。
于是在镜湖之畔建造茅屋,打算在此终老,安度寂寞的岁月。
家门常常懒得开启,墙壁上挂着一双草鞋。
仍遗憾未能离人群更远一些,深夜静寂时还能听到远处城中的角声。
以上为【幽居五首】的翻译。
注释
1. 幽居五首:组诗名,此为其中一首,描写诗人隐居生活的情景与心境。
2. 穷老:年老而处境困顿。
3. 畏事:害怕参与世俗事务,含有避世之意。
4. 雅意:平素的志趣、理想。
5. 丘壑:山陵与溪谷,泛指山水自然之地,常喻隐士所居或心之所向。
6. 结茆(máo):即“结茅”,搭建茅屋,指隐居。
7. 镜湖:又名鉴湖,在今浙江绍兴,陆游晚年长期居住于此。
8. 卒岁:终此一生,度过晚年。
9. 双屩(juē):两双草鞋,象征简朴生活与足不出户的状态。
10. 城角:城楼上的号角声,代指城市喧嚣,象征尘世纷扰。
以上为【幽居五首】的注释。
评析
这首诗表现了陆游晚年退居山阴镜湖时的心境,抒发了他对世俗事务的厌倦和对幽静隐居生活的向往。语言质朴自然,意境清冷孤寂,情感真挚深沉。诗人虽已归隐,却仍感未能彻底远离尘嚣,透露出内心深处无法完全超脱的矛盾与无奈。全诗以简练笔触勾勒出一位老者独居湖畔、闭门谢客的形象,展现了宋代士大夫在政治理想受挫后转向自然寻求精神慰藉的典型心态。
以上为【幽居五首】的评析。
赏析
本诗为五言古诗,结构紧凑,层次分明。首联直抒胸臆,点明诗人“穷老”之身与“畏事”之心,以及对“丘壑”的向往,奠定全诗避世归隐的基调。颔联具体写隐居之地与生活方式——在镜湖结庐,欲以寂寞终老,体现其决绝态度。颈联通过细节描写:“门懒开”、“壁挂屩”,生动刻画出闭门谢客、不涉外务的孤独生活状态。尾联笔锋一转,以“犹恨未远人”表达遗憾之情,即使身处乡野,仍闻“城角”之声,暗示内心未能真正脱离尘世牵挂。这种“静夜闻城角”的听觉意象,强化了诗人内心的不安与疏离感,使诗意由表及里,深化主题。整首诗语言冲淡,却蕴含深沉情感,是陆游晚年心境的真实写照。
以上为【幽居五首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗风格多变,晚年尤工于冲淡,如‘幽居’诸作,语近情遥,有悠然自得之致。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》:“此等诗看似平淡,实则感慨深沉。‘犹恨未远人’一句,见其心终不能忘世。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》:“陆游虽主抗敌,晚岁闲退,其诗亦多愤激,然此类幽居之作,则另具静穆之风,于寂寞中见性情。”
4. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“语极朴素,而意境自高。‘静夜闻城角’,以声衬静,愈显其幽。”
以上为【幽居五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议