翻译
我常常记得当年面对钱塘江秋潮,冒犯了传说中的潮神灵胥;如今你头发尚垂,如童年般稚嫩。
简单的饭食从不为明天打算,短短的灯烛下我们相对读书已有十余年。
可叹我早已该入鬼籍,寿命将尽;欣慰的是你还能诵读父亲留下的书籍。
西望牛头山,天边渺茫无际;永远怀念我祖父当初奋起创业的艰难岁月。
以上为【舍西晚眺示子聿】的翻译。
注释
1. 舍西晚眺:在居所西侧傍晚远望。舍,住所。
2. 子聿:陆游第七子陆子聿,字怀祖,陆游多首诗赠之。
3. 秋涛常记犯灵胥:指钱塘江秋潮汹涌,传说潮神为伍子胥(灵胥),此处暗含诗人曾经历风波或仕途险恶。
4. 季子双髦尚髧如:季子,指幼子,即子聿;双髦,古代儿童两侧下垂的发式;髧(dàn)如,头发下垂的样子,形容年少。
5. 薄饭不为明日计:粗茶淡饭,不为将来积蓄,言生活清贫且安于现状。
6. 短檠相对十年馀:短檠(qíng),矮小的油灯;指父子夜读相伴已十多年。
7. 嗟予久合堕鬼录:感叹自己早应死去,列入鬼籍,谓年老多病,命不久矣。
8. 怜汝犹能读父书:欣慰儿子还能继承家学,研读父亲留下的典籍。
9. 西望牛头渺天际:牛头,山名,在绍兴附近,或泛指远处山峦;西望寄寓追思。
10. 永怀吾祖起家初:长久怀念祖先创业之初的艰辛,表达对家族根源的敬重。
以上为【舍西晚眺示子聿】的注释。
评析
此诗是陆游晚年在家乡山阴(今浙江绍兴)舍西眺望时写给儿子陆子聿的作品,融个人身世之感、家族传承之思与家国情怀于一体。全诗情感深沉,语言质朴而意蕴深厚。前两联回顾父子相守清贫苦读的生活,第三联抒发生命将尽的悲慨与对儿子承继家学的欣慰,尾联则由眼前景引出对先祖创业的追思,境界开阔,余韵悠长。体现了陆游一贯的忧患意识与家族责任感,也展现了宋代士大夫重视家风传承的精神风貌。
以上为【舍西晚眺示子聿】的评析。
赏析
本诗以“晚眺”为引,实则借景抒情,层层递进地表达了诗人晚年的心境。首联以“秋涛犯灵胥”起兴,既写自然景象,又隐喻人生波折,与“双髦尚髧如”的稚子形成强烈对比,凸显时光流逝。颔联写清贫生活中的读书日常,“薄饭”“短檠”细节真实感人,展现陆游安贫乐道的品格。颈联情感陡转,一“嗟”一“怜”,既有对自身命运的无奈,更有对儿子成才的欣慰,父子之情跃然纸上。尾联宕开一笔,由个人家庭延伸至家族历史,“西望”视野开阔,“永怀”情思深远,将个体生命融入家族血脉之中,意境宏大而苍凉。全诗语言简练,对仗工稳,情感真挚,是陆游晚年教子诗中的佳作。
以上为【舍西晚眺示子聿】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语极沉痛,而气自雄浑,晚岁思深,愈见家法。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》:“放翁教子诸诗,皆有风骨,此篇尤以‘短檠相对’‘读父书’二语动人,可见儒门积学之风。”
3. 《唐宋诗醇》评:“情真语挚,不假雕饰。末句溯及祖德,立意益高,非徒作家人语也。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游晚年诗多涉家常琐事,然于此等处最见性情。此诗由父子夜读推及祖宗创业,小中见大,哀而不伤。”
以上为【舍西晚眺示子聿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议