皇天方忧九州裂,建隆真人仗黄钺。
阵云冷压清流关,贼垒咿嘤气如发。
逋诛猾虏入槛车,北风吹乾草头血。
一龙上天三百年,旧事空闻遗老说。
战场遗迹傥可画,尺素寄我关河秋。
翻译
苍天正为天下分裂而忧虑,建隆年间的真命天子手持黄钺起兵平乱。
战云低垂,冷压在清流关上,叛军营垒中传来微弱如喘息般的哀鸣。
逃亡的贼寇终被擒获,押入囚车,北风吹干了草尖上的血迹。
神龙升天已三百年,旧日战事只留下老人口中传述的传说。
如今谁可执掌大印如斗的州郡?正是张野夫这般面如美玉、胡须如虬龙的才俊之士。
你作诗笔力雄健,气势如挟风雨;谈论兵事言辞犀利,仿佛列阵戈矛森然。
离别之际,我们在灞桥设帐饮酒,我作长歌为你宽解旅途中的忧愁。
若你到滁州后能将战场遗迹绘成图画,请以尺素寄我还原那关河秋色。
以上为【送张野夫寺丞牧滁州】的翻译。
注释
1. 张野夫寺丞:张野夫,名不详,曾任大理寺丞,故称“寺丞”。生平事迹不详,当为陆游友人。
2. 牧滁州:出任滁州知州。“牧”为古代对州郡长官的尊称。
3. 皇天方忧九州裂:指五代末天下大乱,民不聊生,上天亦为之忧虑。九州,泛指中国。
4. 建隆真人:指宋太祖赵匡胤。“建隆”为其年号(960–963),“真人”为道家对得道者的尊称,此处用以美化帝王。
5. 黄钺:饰以黄金的斧形兵器,象征征伐之权,常为帝王或统帅所持。
6. 清流关:古关名,在今安徽滁州西,地势险要,为历代兵家必争之地。
7. 逋诛猾虏:指未被惩治的狡猾敌寇。逋,逃亡;猾虏,对敌人的贬称。
8. 槛车:囚车,古时押送犯人用的有栅栏的车。
9. 一龙上天:比喻真龙天子即位,此处指宋太祖建立宋朝。
10. 尺素:小幅绢帛,代指书信或画作。古人常以“鱼传尺素”表示寄信。
以上为【送张野夫寺丞牧滁州】的注释。
评析
陆游此诗为送友人张野夫出任滁州知州所作,融历史追忆、现实寄托与深情厚谊于一体。全诗以五代末宋初赵匡胤统一中原的历史背景开篇,借“皇天方忧九州裂”暗喻南宋偏安、山河破碎之痛,继而以“一龙上天三百年”点出宋室南渡已久,往事如烟。诗人盛赞张野夫文武双全、气宇轩昂,并寄望其在滁州任上不忘边防、记取历史教训。结尾希望对方描绘战场遗迹,实则寄托收复中原、重绘山河之志。全诗气势雄浑,情感深沉,典型体现了陆游“诗史”风格与爱国情怀。
以上为【送张野夫寺丞牧滁州】的评析。
赏析
本诗为典型的送别兼寄怀之作,结构宏大,时空交错。前八句追溯宋初统一战争,借历史映照现实——当年宋太祖平定割据、结束乱世,而今日南宋却偏安江左,山河残缺。诗人以“阵云冷压”“贼垒咿嘤”等意象渲染战场肃杀,又以“北风吹乾草头血”一句冷峻写实,令人触目惊心。中间四句转写张野夫,突出其“玉面苍髯”的英武形象与“赋诗健笔”“论兵辩舌”的文韬武略,寄予厚望。后四句回到送别场景,“灞桥帐饮”显情谊之深,“长歌宽愁”见诗人胸襟。结尾“战场遗迹傥可画”一句尤为精妙:表面请友人绘图相寄,实则暗含对边防形势的关注与对收复失地的期盼。全诗语言刚健,用典自然,将个人情感、历史反思与政治理想融为一体,充分展现陆游作为爱国诗人的精神高度。
以上为【送张野夫寺丞牧滁州】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“陆务观诗,多慷慨悲歌,尤工于送别寄怀之作,此篇以史入诗,托意深远。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁七古,气骨遒劲,每于送人出守之作,寓恢复大志,非徒应酬也。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆游送张寺丞牧滁州诗,起手即拉入宋初创业,便觉气象峥嵘,非寻常赠别可比。”
4. 《剑南诗稿校注》按:“‘金印斗大谁作州’二句,极写张野夫英姿,与杜少陵‘将军魏武之子孙’笔法相似。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗将历史记忆与现实关怀结合,既缅怀统一伟业,又激励友人守土有责,体现陆游一贯的家国情怀。”
以上为【送张野夫寺丞牧滁州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议