翻译
年老多病,常因读书而自责,总遗憾自己再无新的建树。
用兔毫瓷杯饮着茶粥,困倦的思绪顿时被洗涤一空。
我隐居在城郊附近,夜深时听得见远处传来的漏壶鼓声,咚咚作响。
打开浅黄色的书套,书籍灿烂纷繁,象牙书签层层叠叠。
朱笔黄墨交错批注,与灯花交相辉映,一片通红。
仿佛能窥见鲁国故壁与汲冢古籍中的秘藏,这是上天赐予我这困顿贫苦之人的慰藉。
如同身披帝王礼服,目睹宗庙中藻井光辉、聆听笙镛雅乐般庄严神圣。
独居静处却获得至高的快乐,人生在世,何尝没有这样的幸事?
连那冷了的藜菜羹都顾不上喝,粗布短衣也忘了寒冬的严酷。
我合手拜谢上苍的恩赐,如此清福,又何必去追求显贵高官、黑头紫绶?
以上为【冬夜读书甚乐偶作短歌】的翻译。
注释
1. 作书祟:指因年老多病,仍坚持读书写作,反以为累,自嘲如受鬼祟。
2. 兔瓯:兔毫盏,宋代流行的建窑黑釉茶盏,因釉面有兔毫纹而得名,用于点茶。
3. 茗粥:茶粥,古人将茶与米同煮,或指浓茶如粥。此处或指以茶代餐。
4. 城闉(yīn):城曲,城隅,指靠近城墙的郊区。
5. 漏鼓:古代计时器漏壶旁击鼓报时,此处指深夜传来的报时鼓声。
6. 缃帙:浅黄色的书套,代指书籍。
7. 牙签:系在书卷上的象牙签牌,标识书名,代指藏书众多。
8. 朱黄参笔墨:用红笔(朱)、黄笔(或黄纸)校勘批注书籍,古人校书习用朱黄两色。
9. 鲁壁汲冢:指汉代从孔子旧宅墙壁及战国魏襄王墓(汲冢)中发现的先秦古文经籍,喻珍贵典籍。
10. 黑头公:年轻即居高位者,《晋书·孙绰传》载:“须眉若神,当致黑头公。”此指早贵之人。
以上为【冬夜读书甚乐偶作短歌】的注释。
评析
本诗为陆游晚年所作,描写冬夜读书之乐,情感真挚,意境深远。诗人虽年老体衰、境遇困顿,却在读书中寻得精神寄托与至高乐趣。全诗以“读书”为主线,由身体之病、生活之简,转入精神之富、心灵之乐,形成强烈对比。通过丰富的典故与意象,展现其对学问的虔敬与对功名的超脱。尾联“不须黑头公”更凸显其淡泊名利、安贫乐道的人生态度,是陆游晚年思想境界的集中体现。
以上为【冬夜读书甚乐偶作短歌】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首两句以“衰病”起笔,奠定基调,随即转入“读书”的精神世界,形成由外而内的转换。中间写景叙事,从“兔瓯供茗粥”到“牙签纷叠重”,细致描绘冬夜读书的情景,视觉(灯花红)、听觉(漏鼓鼕鼕)、触觉(忘严冬)交融,极具画面感。
“鲁壁汲冢秘”一句,将个人读书提升至文化传承的高度,使平凡夜读具有历史厚重感。“衮衣窥藻火,宗庙听笙镛”以帝王祭祀之庄严比喻读书所得之神圣体验,想象瑰丽,情感升华。
尾段“藜羹冷未啜,短褐忘严冬”以生活细节反衬精神专注,与“拜手谢造物”形成情感高潮,表达出对天赐清福的感恩之情。结句“不须黑头公”戛然而止,掷地有声,彰显诗人超越功名、安于道义的精神境界。
全诗语言质朴而内涵深厚,融叙事、写景、抒情、议论于一体,体现了陆游晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”的自然浑成之美。
以上为【冬夜读书甚乐偶作短歌】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写老境读书之乐,情景交融,寓意深远。‘鲁壁汲冢’二句,极言典籍之珍,亦见诗人文化使命感。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“陆放翁晚年诸作,此为清深之作。不假雕饰,而字字沉实。‘朱黄参笔墨,照映灯花红’,真读书人夜课光景。”
3. 《历代诗话》引《养新录》:“‘拜手谢造物,不须黑头公’,语似平易,实含无限感慨。盖放翁一生志在恢复,晚岁始知天命,乃安于著述,此其心迹之变也。”
4. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游晚年闲居山阴,诗益工。多写村居之趣、读书之乐,冲淡中有悲慨,质朴中见风骨。”
以上为【冬夜读书甚乐偶作短歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议