翻译
秋霜中的树叶不停地飘落,发出萧萧之声,涂好油脂的车轮已显出行旅的迹象。
正当我为南浦的秋景而悲伤时,又送别一位即将前往清湘的友人。
孩子因饥饿而脸颊泛红,亲人因等待奉养而头发变白。
你仍需努力侍奉上司,世间的道路已日渐紧迫。
以上为【送全州赵都曹】的翻译。
注释
1. 全州:唐代至宋代地名,治所在今广西全州县。
2. 赵都曹:姓赵的都曹,古代州郡属官名,掌文书事务。“都曹”为州府中主管簿书的佐吏。
3. 霜叶无停声:秋霜打过的树叶不断飘落,发出萧萧之声,象征秋意萧瑟、离愁别绪。
4. 脂车:给车轴涂上油脂,准备出发。《诗经·邶风·泉水》:“载脂载辖,还车言迈。”指整装待发。
5. 行色:出行的神色或景象,多用于形容旅途匆忙。
6. 南浦:南面的水边,常为送别之地。《楚辞·九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。”后成为送别典故。
7. 清湘:清澈的湘水,此处代指全州一带,因全州地处湘江上游。
8. 啼饥儿颊红:孩子因饥饿啼哭,脸颊泛红。写家境贫困,儿女受苦。
9. 待养亲发白:父母年老,白发苍苍,等待子女奉养。突出孝亲之责与生活压力。
10. 努力事上官,世路日已迫:劝勉友人尽力侍奉上司,因为仕途之路已越来越紧迫。隐含对官场现实的无奈与压抑感。
以上为【送全州赵都曹】的注释。
评析
此诗是陆游送别友人赵都曹之作,情感真挚,意境苍凉。全诗以秋景起兴,借“霜叶”“脂车”点出行旅之迫与离别之悲。继而由景入情,抒发对友人远行的不舍,并进一步延伸至对民生疾苦与仕途艰辛的深切关怀。诗中“啼饥儿颊红,待养亲发白”两句尤为沉痛,既写友人家庭之困顿,也折射出诗人对百姓生活的体察与同情。结尾劝勉友人“努力事上官”,语含无奈,暗寓对官场现实的批判。整体语言质朴而情感深沉,体现了陆游一贯的忧国忧民情怀与现实主义风格。
以上为【送全州赵都曹】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以“霜叶”与“脂车”对举,一写自然之凋零,一写人事之将行,营造出浓郁的离别氛围。颔联承上,直抒离愁,“正悲”与“又送”连用,强化了情感的叠加效应,使悲秋与送别之情交织更深。颈联笔锋转向友人的家庭困境,由离别之悲转为对民生疾苦的关切,极大提升了诗歌的思想深度。尾联则回归现实,劝勉之中暗藏沉重,反映出宋代士人在仕途与家庭之间的两难处境。全诗语言简练,不事雕饰,却字字含情,体现了陆游诗歌“无意求工而自工”的艺术境界。尤其“啼饥儿颊红,待养亲发白”一句,以白描手法勾勒出底层士人家庭的真实图景,极具感染力。
以上为【送全州赵都曹】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“慷慨悲歌,情深一往,每于寻常景物中见忧时念乱之心。”此诗正体现其“情深一往”之特点。
2. 《历代诗话》引清代学者论陆游送别诗:“多寓身世之感,不独叙离情而已。”此诗由送别而及家贫亲老、仕途艰难,正是“身世之感”的典型表现。
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“忠愤郁勃,发为诗章,皆有可观。”虽此诗未直言国事,然“世路日已迫”一句,实含仕途压抑、抱负难伸之愤。
4. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》称:“游诗务在明确,不尚雕琢,而意味深长。”此诗语言质朴,而情感层层递进,正合“意味深长”之评。
以上为【送全州赵都曹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议