八月石帆秋,聊为汗漫游。
本因寻友去,却为看山留。
小草题僧壁,长吟上驿楼。
月能从剧饮,天可寄闲愁。
翻译
八月里石帆山已入秋,暂且作一次无拘无束的远游。
本是为了寻访友人而出门,却因山水之美而流连忘返。
在僧人墙壁上题写小草诗,在驿站高楼中长声吟咏。
明月仿佛能陪我纵情豪饮,苍天似乎可寄托我闲散的忧愁。
细细品评泉水的高下优劣,随意记数饮酒的筹码多寡。
花开处便推门而入赏花,水涨时就任船漂流前行。
虽被世俗之人视为粗拙不仕,谄媚逢迎之事我亦自感羞惭。
若你不信我这颗淡泊之心,不妨去问问江边的沙鸥。
以上为【出游】的翻译。
注释
1. 石帆:山名,位于今浙江绍兴一带,陆游故乡附近,常出现在其诗中。
2. 汗漫游:指无拘无束、漫无目的的远游。语出《淮南子·道应训》:“吾与汗漫期于九垓之外。”
3. 寻友:探访朋友,此处或指隐士或志同道合之士。
4. 小草题僧壁:在寺庙墙上题诗,小草指草书,也暗喻自己如小草般微贱。
5. 驿楼:古代驿站中的楼台,供旅人歇息。
6. 月能从剧饮:拟人手法,说月亮仿佛能陪伴自己痛饮。
7. 天可寄闲愁:将无形的愁绪托付于天地,表现洒脱胸襟。
8. 肮脏:读作kǎng zǎng,形容刚直不屈、不随流俗的样子,并非现代“肮脏”之意。
9. 脂韦:脂膏与软皮,比喻阿谀奉承、圆滑取巧之人。语出《汉书·司马迁传》:“若仆,则固陋……足以容身,脂韦以进。”
10. 沙鸥:水鸟,常象征隐逸、自由、无机心之人,古诗中多用于表达超脱尘世之志。
以上为【出游】的注释。
评析
这首《出游》是陆游晚年所作的一首五言律诗,通过描写一次秋日漫游的经历,抒发了诗人超然物外、寄情山水的情怀,同时也透露出他对仕途失意的坦然与对人格独立的坚守。全诗语言质朴自然,意境开阔,情感真挚,体现了陆游“老来更觉诗情在”的艺术风格。诗人以“汗漫游”开篇,定下自由不羁的基调;中间写景叙事,融情于景;结尾以“问沙鸥”作结,含蓄深远,表现出孤高自守的精神境界。
以上为【出游】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融。首联点题,“八月石帆秋”交代时间地点,营造清冷秋意,“汗漫游”则奠定全诗洒脱基调。颔联“本因寻友去,却为看山留”,转折自然,既写出山水之魅力,也暗示诗人内心更重自然而非人事。颈联和颔联对仗工整,写诗人沿途雅事:题壁、吟诗、饮酒、评泉,生活情趣盎然。其中“月能从剧饮,天可寄闲愁”尤为精彩,赋予自然以情感,体现物我相得之境。
后半部分转入抒怀。“花开遇门入,水长信船流”两句极富画面感,又饱含随缘自适的人生哲理。接着“肮脏人虽弃,脂韦我自羞”直抒胸臆,表明虽不为世所用,但绝不趋炎附势的高洁品格。尾联“此心君不信,试往问沙鸥”,以问鸥作结,意味深长,既有孤独之感,也有自信之态,令人想起杜甫“飘飘何所似,天地一沙鸥”的意境,却又多了一份主动的诘问与坚定。
全诗语言平易而意蕴深厚,展现了陆游晚年由壮怀激烈转向淡泊宁静的心境变化,是其山水诗与自述诗结合的典范之作。
以上为【出游】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》评陆游诗:“晚年山水之作,清远闲旷,不减陶韦。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁晚年诗,多写村居闲适之情,然骨力犹存,非一味枯淡者比。”
3. 清·纪昀评此诗所在卷次(《瀛奎律髓汇评》引):“语虽浅近,意实沉郁,肮脏自许,耻与脂韦为伍,晚节可风。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》:“陆游写闲游之诗,常于轻松语中见倔强本色,如此诗‘肮脏人虽弃,脂韦我自羞’,便是典型。”
以上为【出游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议