翻译
江边秋风吹拂,芦苇和荻花发出萧瑟之声,鱼虾每日被人捕捞,常遭煎炸烹煮。
我因生病特意停止食用新鲜的荤腥之物,只留下一些青钱,用来购买活物放生。
以上为【病思六首】的翻译。
注释
1. 病思六首:组诗名,此为其中一首,表达诗人病中所思所感。
2. 江上秋风芦荻声:江边秋日,芦苇与荻草在风中摇曳作响,营造凄清氛围。
3. 鱼虾日日厌煎烹:鱼虾天天被人们捕捞并用于煎炸烹煮,“厌”此处意为饱受、不堪忍受。
4. 作意:刻意、有意为之。
5. 停鲜食:停止食用新鲜的鱼虾等荤腥食物。
6. 青钱:古代铜钱,因色泽青绿而称“青钱”,此处指少量钱财。
7. 放生:佛教术语,指将被捕获的动物买下后释放,以积功德、戒杀生。
以上为【病思六首】的注释。
评析
陆游此诗以“病思”为题,借病中感悟抒发对生命的怜悯与对自然的敬畏。诗人由自身病痛联想到鱼虾被烹之苦,遂萌生慈悲之心,停食鲜物,并以余钱买生放生。这不仅体现了儒家“仁民爱物”的思想,也融合了佛教“戒杀护生”的理念。全诗语言简淡,意境清冷,情感真挚,于日常细节中见深远哲思,是陆游晚年心境趋于平和、关注生命本质的体现。
以上为【病思六首】的评析。
赏析
本诗以“病”为切入点,展现诗人由身体之痛引发的心灵觉醒。首句写景,江上秋风、芦荻萧萧,既点明时节,又渲染出孤寂悲凉的氛围,为后文的情感铺垫基调。次句直述鱼虾命运,以“日日厌煎烹”写出其惨状,“厌”字双关,既言鱼虾饱受煎熬,亦暗含诗人对此类行为的厌恶。第三句转写自身,“病来作意停鲜食”,由外物之苦反观自身行为,体现出自省意识。末句“留得青钱买放生”尤为动人,虽仅余“青钱”,仍愿用于放生,足见其慈悲心肠。全诗结构紧凑,由景入情,由己及物,层层递进,语言朴素而意蕴深厚,展现了陆游晚年精神世界的升华。
以上为【病思六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚岁益务平淡,乃真有得于陶、杜者。”此诗正体现其晚年归于冲淡、寓理于事之风。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生精力尽于诗,情真语挚,随触成吟。”此诗即属“随触成吟”之作,由病中生活细节生发慈悲之思,自然真切。
3. 近人钱基博《中国文学史》称:“陆游诗多忧国伤时之作,然闲适小篇亦能曲尽人情物理。”此诗虽非宏大主题,却于细微处见仁心,可谓“曲尽物理”。
以上为【病思六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议