翻译
微风轻拂水面,泛起如靴纹般的细浪;薄日映照云层,烘染出蛋青色的天空。只遗憾世间清闲之人太少,江湖之上何处不缺少一叶渔船呢?
以上为【初冬杂咏八首】的翻译。
注释
1. 微风蹙水:微风吹动水面,使水波皱起。“蹙”意为皱、收拢,此处形容水波如皱纹。
2. 靴文浪:指细密如靴子上纹理的波浪,比喻微小而整齐的水波。
3. 薄日:指初冬时节阳光微弱、清淡。
4. 烘云:阳光照射云彩,使其呈现出温暖色彩。
5. 卵色天:蛋青色的天空,形容天色淡青中带黄,似鸡蛋壳的颜色,常用于描绘冬日晴空。
6. 但恨:只是遗憾。
7. 世间闲客少:意指真正能超然物外、悠然自得的人不多。
8. 江湖:本指江河湖海,此处象征隐逸之地。
9. 底处:何处、哪里。
10. 渔船:象征隐士生活,常代表自由自在、远离官场的境界。
以上为【初冬杂咏八首】的注释。
评析
此诗为陆游《初冬杂咏八首》中的一首,语言简淡自然,意境清远。诗人以初冬时节的自然景象入笔,通过“微风”“薄日”勾勒出一幅静谧而略带寒意的画面。后两句由景生情,抒发对世事纷扰、知音难觅的感慨,表达了诗人向往隐逸江湖、超脱尘俗的情怀。全诗情景交融,含蓄蕴藉,体现了陆游晚年诗风趋于平淡而深沉的特点。
以上为【初冬杂咏八首】的评析。
赏析
这首小诗以极简之笔描绘初冬景色,却蕴含深远之意。前两句写景,动静结合:“微风蹙水”是动,“薄日烘云”是静;“靴文浪”细腻可触,“卵色天”广阔悠远,构成一幅清冷而柔和的初冬画卷。后两句转入抒情,表面感叹“闲客少”“渔船缺”,实则暗寓诗人对现实社会中少有真正超脱之人的惋惜,以及自己欲归隐而不得或知音难寻的孤独。陆游虽一生主战抗金,晚年退居山阴,诗风渐趋恬淡,然其内心忧国之情与孤高之志始终未泯。此诗看似闲适,实则寄慨遥深,正是“外枯中膏,似淡实美”的典型体现。
以上为【初冬杂咏八首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南集》评陆游晚年诗:“语多平易,意则深远,状物写景,皆能传神。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“放翁七言绝句,尤工于写景抒怀,片言只语,往往得天然之趣。”
3. 《唐宋诗醇》评曰:“陆游诗虽多豪壮语,亦有冲淡静远之作,如此类者,可见其才之博也。”
4. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写景小诗,常以寻常物象见奇趣,色泽淡而意味长。”
以上为【初冬杂咏八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议