翻译
小小的柴门低矮的篱笆,山村人家简朴地拥有自己的园池。
客人因请教文字而来,携酒相访;僧人趁分题作诗的机会,即席赋诗。
清晨常看朝露中花苞渐次绽开,傍晚屡见树影随着夕阳缓缓移动。
我虽为司谏官仍事务繁忙,陶渊明那样的隐逸之趣,我终究未能真正领略。
以上为【小园】的翻译。
注释
1. 小园:陆游在山阴(今浙江绍兴)故居的小型园林,为其晚年退居之所。
2. 柴门、短短篱:形容居所简陋,体现隐居生活的朴素。
3. 山家随分:山村人家顺应自然、安于本分的生活状态。
4. 园池:指小园中的庭院与水池,泛指园林景致。
5. 问字:典出《汉书·扬雄传》,指请教文字或学问,此处指文人来访交流。
6. 携酒:携带酒来共饮,表现文人雅士交往的风雅。
7. 分题:古人雅集时分题赋诗,每人各作一题,为文会常见形式。
8. 花藟坼(lěi chè):花蕾绽开。藟,花蕊或花苞;坼,裂开、开放。
9. 频见树阴移:通过树影移动表现时间流逝,暗示诗人静观自然之久。
10. 拂衣司谏:指辞官归隐的动作。“拂衣”象征决然离去;“司谏”为陆游曾任的官职,掌规谏君主。此句言自己虽有归隐之意,却仍任职未退。
以上为【小园】的注释。
评析
这首《小园》是陆游晚年退居山阴时所作,描绘了其居所小园的清幽景致与闲适生活,抒发了对隐逸生活的向往与身不由己的感慨。全诗语言质朴自然,意境恬淡,通过对日常景物的细腻观察,表现出诗人对自然之美的敏感和对仕隐矛盾的心理。尾联以“拂衣司谏犹忙在”自嘲,反衬出对陶渊明式归隐生活的追慕,深化了主题。此诗体现了陆游晚年由慷慨激昂转向冲淡平和的艺术风格。
以上为【小园】的评析。
赏析
《小园》以白描手法勾勒出一幅宁静淡远的田园生活图景。首联“窄窄柴门短短篱”连用叠词,营造出亲切质朴的氛围,“山家随分有园池”则点出主人安贫乐道的心境。颔联写人文交往:客来问字而携酒,僧人分题即赋诗,展现文人雅集的清趣,富有生活气息。颈联转写自然景物,“晨露看花”“夕阳见树阴”,细致入微,充满静观之乐,暗含时光流转、心境宁谧之意。尾联陡转,以“拂衣司谏犹忙在”自叹身陷官务,无法如陶渊明般彻底归隐,流露出理想与现实的矛盾。全诗结构严谨,由景及人,由外而内,层层推进,情感含蓄深沉。语言洗练自然,不事雕琢,却意蕴悠长,体现了陆游晚年诗歌“清淡如水而意味隽永”的特点。
以上为【小园】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“此诗写园居之乐,而结以宦情羁绊,语淡而情深,可见放翁晚年心迹。”
2. 《历代诗话》引清·吴骞评:“‘晨露每看花藟坼,夕阳频见树阴移’,二语摹写闲中光景,入微入妙,非久居园中者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“晚岁诗多涉闲适,然不忘君国,此篇独写隐趣,而‘司谏犹忙’一句,仍见其忠爱之忱未泯。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,早年工健,晚年疏散。如此类‘小园’之作,看似平淡,实则筋骨内藏,不可但以清浅目之。”
5. 《养一斋诗话》:“‘此趣渊明却少知’,翻案语也。盖谓己虽慕陶,而未能真得其趣,谦辞中寓无穷感慨。”
以上为【小园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议