翻译
别说杯中酒未曾空,纵有歌声呼喊,又有谁能真正应和我这衰老的老人呢?
可怜那小竖(童仆)虽然灵巧如猿猴一般,却也沾染了平阳吏舍那种庸俗习气。
以上为【小竖醉】的翻译。
注释
1. 小竖:年幼的仆人或童子。
2. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁。
3. 漫道:别说,不要说。
4. 樽中酒不空:指酒杯未干,尚有酒可饮,比喻生活尚有慰藉。
5. 歌呼:高声歌唱或呼喊,此处指喧闹之声。
6. 衰翁:年老体衰之人,诗人自指。
7. 可怜:值得怜惜。
8. 猱玃(náo jué):泛指猿猴类动物,形容小竖动作敏捷灵巧。
9. 平阳吏舍风:指官府衙门中流行的庸俗风气。“平阳”本为地名,此处或借指官场习气。
10. 解:理解,懂得。
以上为【小竖醉】的注释。
评析
这首诗借饮酒与身边小童的形象,抒发了诗人晚年孤独寂寞、知音难觅的感慨。表面上写的是酒宴中的情景与对小童的观察,实则透露出陆游内心深处的落寞与对世风日下的失望。诗中“衰翁”自指,凸显其年迈体衰、不被理解的悲凉;而“小竖”虽活泼机灵,却已沾染官场俗气,令人惋惜。全诗语言简练,情感深沉,在平淡中见锋芒,体现了陆游晚年诗风的苍劲与内敛。
以上为【小竖醉】的评析。
赏析
此诗以简洁笔触勾勒出一幅晚景图:一位白发苍苍的老者独坐饮酒,周围虽有欢歌笑语,却无人能真正理解他的心境。首句“漫道樽中酒不空”看似洒脱,实则暗藏无奈——酒虽在,知己不在,纵饮亦难消愁。次句“歌呼谁解和衰翁”直抒胸臆,点出孤独之深。后两句转写“小竖”,用“如猱玃”形容其活泼伶俐,本是可爱之态,但“却有平阳吏舍风”一句陡然转折,表达对其沾染世俗官僚习气的失望。这种从外在灵动到内在堕落的对比,加深了诗人对世风浇漓的批判。全诗寓庄于谐,含蓄隽永,展现了陆游晚年对人生、社会的深刻洞察。
以上为【小竖醉】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“其言剀切沉着,多有关于世教。”虽未特指此诗,然此类感怀之作正体现其“沉着”之风。
2. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游晚年作品往往于闲淡中见感慨,表面轻描,实则郁结难平。”此诗正属此类。
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》认为:“陆游常借身边琐事寄慨时世,童仆、酒具皆可成为讽喻载体。”此诗中小竖形象即为一例。
4. 朱东润《中国历代文学作品选》评曰:“此诗语浅意深,‘吏舍风’三字微而显,刺世之意自在言外。”
以上为【小竖醉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议