翻译
晚年结交的几位朋友都才华出众、卓尔不凡,如今还有谁愿意频频来访我这冷落孤寂的乡居呢?只要寄来三两首意境优美、情真意切的好诗,就足以慰藉心灵,其价值远胜于与众人一同欢笑喧闹千万场。
以上为【出游归卧得杂诗八首】的翻译。
注释
1. 出游归卧:指陆游外出游历后返回家中隐居的生活状态。
2. 杂诗八首:组诗名,此为其中一首,内容多抒发人生感慨与日常心境。
3. 晚交:晚年结识的朋友。
4. 数子:几位朋友,具体所指不详,可能泛指志同道合之士。
5. 才杰:才华出众之人。
6. 寂寞乡:偏僻冷清的居所,亦暗喻内心的孤寂。
7. 好诗三四幅:指朋友寄来的优秀诗作,“幅”为量词,代指诗篇。
8. 绝胜:远远胜过。
9. 共笑:共同欢笑,指世俗间的社交娱乐。
10. 亿千场:极言次数之多,夸张手法,强调热闹场面的频繁。
以上为【出游归卧得杂诗八首】的注释。
评析
这首诗表达了陆游晚年隐居生活中的孤独感与精神寄托。诗人虽身处寂寞之乡,但并不沉溺于哀愁,而是以诗会友,将诗歌视为超越世俗欢宴的精神交流方式。在物质与人际交往稀少的境况下,他更珍视精神层面的沟通,认为真正的好诗能带来比喧嚣聚会更为深远的满足。这既体现了他对友情的珍重,也展现了其高洁的志趣和对文学价值的深刻认知。
以上为【出游归卧得杂诗八首】的评析。
赏析
本诗语言简练而意蕴深远,前两句通过对比“才杰”与“寂寞乡”,凸显诗人虽有良友却难常相见的怅惘。后两句笔锋一转,提出以诗传情的理想方式,表现出诗人超脱世俗、崇尚精神交流的人生态度。尤其是“但寄好诗三四幅,绝胜共笑亿千场”一句,极具哲理意味——真正的知己不必朝夕相处,心灵相通即可。诗歌由外在的冷清转向内在的丰盈,展现了陆游晚年淡泊中见深情、孤寂中见高致的精神境界。全诗结构紧凑,情感层层递进,是典型的宋人理性与诗意结合之作。
以上为【出游归卧得杂诗八首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗见放翁晚岁交游零落,然不悲反欣,以诗为友,足见其襟抱之旷达。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游晚年诗多寓孤愤于平淡,此首以‘好诗’胜‘共笑’,语似平易而实含酸辛,知音稀少,唯赖文字往还耳。”
3. 《陆游诗集导读》(张宏生著):“诗中‘三四幅’与‘亿千场’形成强烈反差,突出诗人对精神交流的极度重视,反映了宋代文人以诗酬唱的文化传统。”
以上为【出游归卧得杂诗八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议