翻译
迟缓与迅速从来都只顺其自然,心境开阔,没有哪一天不感到超脱自在。
在渡口叫船时因闲暇而伫立片刻,等待僧人送饭时便在禅床上暂且安眠。
以上为【秋兴十二首】的翻译。
注释
1. 秋兴十二首:陆游晚年所作组诗,共十二首,多写秋日感怀,抒发人生感慨与隐逸之志。
2. 淹速:迟缓与迅速,指事情发展的快慢。
3. 从来但信缘:一向只相信缘分、顺其自然。“但”意为“只”,“信缘”即听任因缘。
4. 襟怀:胸怀,内心的情怀。
5. 超然:超脱世俗,心境高远。
6. 唤船渡口:在渡口呼唤渡船,指准备过河。
7. 因闲立:因为无事可做而随意站立。
8. 待饭僧床:等待僧人送来斋饭,借用寺庙中的床铺休息。
9. 暂眠:短暂地入睡。
10. 僧床:僧人居住或打坐用的床榻,此处指借宿寺院时所用之床。
以上为【秋兴十二首】的注释。
评析
此诗为陆游《秋兴十二首》中的一首,语言简淡,意境空灵,表现了诗人晚年退居山林、寄情自然后的心境变化。诗中“淹速从来但信缘”一句,体现出顺应天命、随遇而安的人生态度;“襟怀无日不超然”则直抒胸臆,表达了内心长期保持的豁达与宁静。后两句通过日常生活的细节——唤船待渡、借床小憩,勾勒出一幅闲适淡泊的生活图景,反映出诗人由仕途坎坷转向精神自守的思想历程。全诗以白描手法写景叙事,却蕴含深远的哲理意味,是陆游晚年诗风趋于平淡自然的典型体现。
以上为【秋兴十二首】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意蕴悠长。首句“淹速从来但信缘”以哲理开篇,将人生的进退得失归于因缘际会,表现出一种历经沧桑后的坦然接受。次句“襟怀无日不超然”进一步深化主题,强调内心始终处于一种超越尘俗的精神状态,这是陆游晚年思想成熟的表现。后两句转入具体生活场景描写,看似平淡无奇,实则精心选择:“唤船渡口”暗示漂泊流转,“因闲立”则点出从容不迫;“待饭僧床”写出寄居佛寺的清苦生活,“得暂眠”却又透露出安心与满足。这种在困顿中寻得安宁的能力,正是诗人精神境界的体现。全诗语言朴素,不事雕琢,却自有清远之致,体现了陆游晚年“归真返璞”的艺术风格,与其早年豪放悲壮之作形成鲜明对比。
以上为【秋兴十二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年尤工,语皆本色,无丝毫藻饰,而情味弥深。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁晚年诗,多写闲情逸致,看似不经意,实则寓感慨于冲淡之中。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游晚年作品往往以日常生活琐事入诗,却能于平淡中见深意,此即所谓‘老来渐得诗家味’。”
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“其晚年闲适诸作,亦多萧散有致,足见其襟抱之旷达。”
以上为【秋兴十二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议