翻译
极目远眺,若无高楼则视野难及天边,这座朱红色的楼阁却高耸入云,仿佛与飘浮的云彩齐平。江水奔流不息,万古如斯,浩渺苍茫;一场山雨过后,天地间透出寒意,景色显得凄清迷蒙。商旅在船桅下抬头凝望,仿佛听见吹笛之声;渔家少年在水滨前驻足,观赏断裂的彩虹。勇士佽飞曾射杀蛟龙,水花为之伏沉;隐逸高士种下杨柳,烟雾中枝条低垂。群雁时而从北方飞来,至此停歇;汹涌的潮水奔流到此,也不再向西推进。您家那位曾作“八咏”诗篇的先祖沈约(隐侯),风雅遗韵尚未穷尽,尚有待后人继续题咏留迹。
以上为【寄题沈比部江州齐云楼】的翻译。
注释
1. 沈比部:指沈氏任比部郎中者,比部为宋代刑部所属机构,掌稽核簿籍。或指沈括家族成员。
2. 齐云楼:楼名,取“高与云齐”之意,位于江州(今江西九江),临长江。
3. 远目不高不可极:谓若无高楼,则目力难以穷尽远方。
4. 朱楼:红漆楼阁,形容建筑华美高峻。
5. 泱莽:广大无边的样子,多用于形容水面或原野。
6. 凄迷:凄清迷茫,形容雨后景色的冷寂朦胧。
7. 贾客:商人,尤指往来江上的行商。
8. 樯下望吹笛:可能暗用李白《金陵城西楼月下吟》“解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖”意境,或泛指舟中雅趣。
9. 断霓:即断虹,雨后残虹,常出现在水边,为渔郎所观。
10. 佽飞射蛟:典出《汉书·李广传》,佽飞(即佽非)为古代勇士,传说能拔剑斩蛟,此处喻勇武之人镇服水患。
11. 高士种柳:化用陶渊明“五柳先生”意象,象征隐逸高洁之士。
12. 洪潮不更西:言江流至此转向,或暗指地理形势,如江州为长江要冲,潮势受阻。
13. 隐侯:指南朝梁文学家沈约,卒谥“隐”,故称“沈隐侯”,曾任东阳太守,作《八咏诗》(原名《登台望秋月》等八首),为后世所重。
14. 八咏:即沈约《八咏诗》,后人因建“八咏楼”以纪念。此处借指沈氏家风文采。
15. 风雅未尽留人题:谓沈家风雅传统绵延未绝,尚有待贤者继续题咏。
以上为【寄题沈比部江州齐云楼】的注释。
评析
本诗为梅尧臣应友人之请,题写于沈比部(即沈括家族成员或同族官员)位于江州的齐云楼之作。诗人以登楼远望为切入点,融写景、抒情、用典与历史追思于一体,既描绘了江州山水的壮阔与幽美,又借古喻今,赞颂沈氏家族的文化传承。全诗气象开阔,语言凝练,对仗工稳,意境深远,体现了宋诗重理趣、善用典、寓感慨于景物的特点。通过自然景象与人文典故的交织,表达了对高远志向的向往和对文化世家的敬意。
以上为【寄题沈比部江州齐云楼】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。首联破题,点出齐云楼之高——唯有登此高楼,方可极目千里,直扣“齐云”之名。颔联写江景与山雨,一壮阔一幽冷,形成时空与感官的张力。颈联转写人事,商人听笛、渔郎观虹,动静相宜,富有生活气息,又不失诗意。七八句引入历史人物与隐逸意象,“佽飞射蛟”显刚烈之气,“高士种柳”现恬淡之风,刚柔并济,寓意深远。第九十句以雁北来、潮不西行为结,既是实写地理物候,又暗含“归止有定”“势不可逆”的哲理意味。尾联由景及人,由楼及族,巧妙引出沈约“八咏”典故,既颂扬沈氏门第风雅,又呼应题楼之旨,余韵悠长。全诗用典自然,对仗精工,体现梅尧臣“平淡中见深邃”的诗风。
以上为【寄题沈比部江州齐云楼】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而兴象清远,时有警策。”此诗正可见其“兴象清远”之致。
2. 宋代蔡启《蔡宽夫诗话》称梅尧臣“诗格清切,近世鲜俪”,此诗写景清丽,用事贴切,可谓“清切”之典范。
3. 清代纪昀评《宛陵集》云:“梅诗以意胜,不主格律,然此等题楼之作,对仗工整,气象宏阔,亦具唐音遗响。”
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“题楼诸作,多铺陈景物,而此诗兼怀古、寓志、颂贤,意蕴尤厚。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论梅尧臣云:“好用典而化痕,善融情于景,于寻常题咏中见胸襟。”此诗正合此评。
以上为【寄题沈比部江州齐云楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议