翻译
天还未亮,就听见布谷鸟不停地啼叫“布谷,布谷”,催促人们下田耕作;农人纷纷起身,赶着牛、扶着犁开始春耕。“架犁,架犁”的呼唤声此起彼伏。做官的道路远不如农家生活来得安乐自在,我宁愿像农民一样,春播秋收,年复一年地度过一生。
以上为【禽声】的翻译。
注释
1. 禽声:指鸟的叫声,此处特指布谷鸟的鸣叫。
2. 布谷:即杜鹃鸟,又称子规、鸠,其鸣声似“布谷”,常被视为春耕的信号,有“催耕鸟”之称。
3. 天未明:天还没亮,形容时间很早。
4. 架犁:农人口中驱使耕牛拉犁时的吆喝声,类似“驾犁”,用于指挥耕牛。
5. 宦途:做官的道路,仕途。
6. 农家:指从事农业劳动的百姓家庭,也泛指农村生活。
7. 东作:古代称春季的农事活动,《尚书·尧典》有“平秩东作”,指春耕。
8. 西成:指秋季庄稼成熟收获,《尚书·尧典》有“平秩西成”,代指秋收。
9. 过此生:度过这一生,意指以农耕生活终老。
10. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人,尤以诗歌成就著称,存诗九千余首,内容广泛,风格多样。
以上为【禽声】的注释。
评析
《禽声》是南宋著名诗人陆游创作的一首七言绝句,通过描写清晨布谷鸟的鸣叫与农人耕作的场景,表达了诗人对田园生活的向往和对仕途生涯的厌倦。全诗语言质朴自然,意境清新,情感真挚,体现了陆游晚年归隐思想的深化。诗中以“禽声”为引,巧妙地将自然之声与农事活动结合,进而抒发人生志趣,具有浓厚的生活气息和深刻的哲理意味。
以上为【禽声】的评析。
赏析
本诗以“禽声”起兴,选取布谷鸟的叫声作为切入点,不仅点明了时节——正值春耕,也渲染出清晨乡村特有的生机与节奏感。前两句连用两个叠句:“布谷布谷”“架犁架犁”,既模拟了鸟鸣与人声,又增强了诗歌的音乐性和现场感,仿佛使人置身于黎明时分的田野之中,耳闻鸟语,目睹农忙。这种白描手法简洁有力,极具画面感。
后两句由景入情,转入议论抒怀。“宦途不似农家乐”一句直抒胸臆,对比官场生涯与农家生活的高下,明确表达出诗人对仕途的疏离与对田园的眷恋。“东作西成过此生”则进一步描绘理想中的生活图景:顺应四时,春耕秋收,平凡而充实。这不仅是农人的日常,更是诗人内心所追求的自然、宁静、自足的人生境界。
整首诗短小精悍,结构紧凑,由听觉引入劳作,再由劳作引出人生选择,层层递进,情感真挚而不矫饰。它反映了陆游晚年退居乡里后思想上的转变——从积极报国转向安于田园,体现了一种历经沧桑后的淡泊与回归。
以上为【禽声】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》收录此诗,评曰:“语浅意深,声情并茂,可见放翁归田之志。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六提及陆游田园诗时指出:“如‘布谷布谷’之作,纯用口语,而意味悠长,足见其性情之真。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选录此诗,但在论述陆游晚年诗风时提到:“放翁归隐后多写村居生活,往往借禽声、农事以寄慨,语言朴素而感慨深沉。”
4. 《陆游集校注》(中华书局版)注此诗云:“此诗作于晚年退居山阴时期,表现其厌仕乐农之情,音节流畅,意境浑然。”
以上为【禽声】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议