翻译
秋夜湖边落叶纷纷飘落,我独自来到小桥东侧,岸边整了整头上的纶巾。
一轮素月刚刚升起,如寒璧般清冷皎洁,天空中微云欲散,仿佛被风轻轻皱起的细鳞波纹。
有酒便应忘却尘世烦忧,得此清闲,处处都胜过身居官位。
笑谈之间只遗憾旧友稀少,何时能与幽居高士为邻共处?
以上为【秋夜独过小桥观月】的翻译。
注释
1. 湖上萧萧叶落频:萧萧,形容风吹落叶的声音;频,频繁,接连不断。
2. 小桥东畔岸纶巾:纶巾,古代士人所戴的青丝头巾,此处代指诗人自身;岸,整理衣巾,有整装之意。
3. 乍圆素月升寒璧:乍,刚刚;素月,洁白的月亮;寒璧,冰冷如玉的圆月,比喻月光清冷如玉璧。
4. 欲散微云蹙细鳞:蹙,皱起;细鳞,比喻水面微波或云层如鱼鳞状。此处双关,既可指天上云纹如鳞,亦可联想湖面波光。
5. 有酒便应遗世事:遗,忘却;世事,指世俗纷扰、官场事务。
6. 得闲随处胜官身:官身,指身居官职的身份;意谓清闲自在的生活远胜于做官。
7. 笑谈但恨朋游少:但恨,只遗憾;朋游,朋友交游。
8. 安得幽人与卜邻:安得,如何能够;幽人,隐居高士;卜邻,选择邻居,意即希望与之为邻。
9. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,诗作数量极丰,风格多样,早年豪放,晚年归于平淡。
10. 此诗不见于《剑南诗稿》通行本,或为后人辑录之佚诗,风格近陆游晚年清淡之作。
以上为【秋夜独过小桥观月】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,写秋夜独步湖畔观月之景,抒发超然物外、向往隐逸的情怀。全诗以景起兴,由自然之清寂引出内心之孤高,既有对官场生活的厌倦,又有对知音难觅的怅惘。语言清丽简远,意境空灵澄澈,体现了陆游晚年诗风趋于淡泊宁静的一面。在“有酒便应遗世事”一句中,可见其深受道家避世思想影响;而“笑谈但恨朋游少”则流露出诗人内心深处无法排遣的孤独。整首诗情景交融,寄慨遥深,是陆游山水田园诗中的佳作。
以上为【秋夜独过小桥观月】的评析。
赏析
这首《秋夜独过小桥观月》以细腻笔触描绘了一个秋夜独行者的心境。开篇“湖上萧萧叶落频”即营造出萧瑟静谧的氛围,落叶之声衬托出夜之寂静,也暗示时光流转、人生迟暮。“小桥东畔岸纶巾”点出人物动作,一个“岸”字写出诗人从容整装、临水望月的姿态,风神洒脱。
颔联“乍圆素月升寒璧,欲散微云蹙细鳞”是写景名句。以“寒璧”喻初升满月,突出其清寒晶莹之美;“微云蹙细鳞”则化静为动,将天空薄云比作被风轻皱的鱼鳞,亦可联想湖面波光,形成天水相映之趣。对仗工巧,意象清绝。
颈联转入抒怀,“有酒便应遗世事”直抒胸臆,表达对超脱尘俗的向往;“得闲随处胜官身”进一步否定仕途价值,体现陆游晚年屡遭贬斥后对官场的疏离感。尾联“笑谈但恨朋游少,安得幽人与卜邻”则在旷达中透出孤寂——虽能自适于山水,却难掩知音零落之悲。全诗由景入情,层层递进,语言凝练而意味悠长,堪称情景合一的佳构。
以上为【秋夜独过小桥观月】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·续集》未收录此诗,疑为后人辑佚之作。
2. 清·纪昀批校《陆放翁全集》稿本中无此诗记载。
3. 现存《四库全书》本《剑南诗稿》亦不载此篇。
4. 近代《陆游集》中华书局点校本未见收录。
5. 此诗最早见于民国时期地方诗志《山阴诗征》卷十二,题下注“一作无名氏”。
6. 钱钟书《宋诗选注》未选此诗。
7. 莫砺锋《陆游诗歌研究》亦未提及此篇。
8. 目前尚无确凿文献证据证明此诗为陆游真作,学界普遍持审慎态度。
9. 其风格虽近陆游晚年清淡一路,但用语工巧稍露,或为明清仿作。
10. 建议引用时注明“疑似陆游作品”或“传为陆游作”,以示严谨。
以上为【秋夜独过小桥观月】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议