翻译
齐宣王让人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王对此感到很高兴,拿数百人的粮食供养他。齐宣王去世了,齐湣王继承王位,他喜欢听一个一个的演奏,南郭处士听后便逃走了。
版本二:
齐宣王派人演奏竽,一定要三百人一起吹奏。南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴,便让他享受和那几百名乐师一样的待遇,供给粮食。齐宣王死后,齐湣王继位,喜欢听乐师一个一个地单独演奏,南郭处士便逃走了。
以上为【滥竽充数】的翻译。
注释
(1)节选自《韩非子·内储说上》。这则寓言讽刺了无德无才、招摇撞骗的骗子,提醒人们只要严格把关,骗子就难行骗。告诉人们要有真才实学。滥:失实的,假的。竽:一种古代乐器,即大笙。“滥竽”即不会吹竽。充数:凑数。
(2)齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。
(3)使:让。
(4)必:一定,必须,总是。
(5)南郭:复姓。
(6)处士:古代称有学问、有品德而没有做官的人为处士,相当于“先生”
(7)请:请求,要求。
(8)为:给,替。
(9)说:通“悦”,对......感到高兴。
(10)廪食(lǐn sì)以数百人:拿数百人的粮食供养他。廪:粮食。食:供养。
(11)以:用,拿。
(12)湣王:齐国国君,宣王的儿子,在宣王死后继位。姓田,名地或遂。
(13)好∶喜欢,喜悦,此处是喜欢。
(14)逃:逃跑。
(15)立:继承王位。
(16)竽:古代的一种乐器,像如今的笙。
1 齐宣王:战国时期齐国的君主,田氏,名辟疆,以喜好音乐著称。
2 使人吹竽:组织人演奏竽。竽是一种古代簧管乐器,形似笙,有十七根管子。
3 必三百人:每次演奏必须有三百人合奏,反映排场盛大。
4 南郭处士:住在城南的一位未仕的读书人或隐士。“南郭”意为城南的外城,“处士”指有才德而隐居不仕之人。此处可能是虚构人物。
5 请为王吹竽:主动请求参加宫廷乐队演奏竽。
6 宣王说之:“说”通“悦”,意为高兴、喜欢。
7 廪食以数百人:由官府供给粮食,待遇与数百名乐师相同。“廪”指官仓,“食”指口粮。
8 湣王立:齐湣王即位。湣王为宣王之子,名地,后被杀于田甲之乱。
9 好一一听之:喜欢听乐师一个个单独演奏。
10 处士逃:南郭处士因不会单独演奏而逃跑,暴露其无真才实学。
以上为【滥竽充数】的注释。
评析
人物点评
不会吹竽的南郭先生混在三百人的乐队中装模作样地凑数,竟然可以得到赏赐,一旦要自己凭真实本领单独演奏时,南郭先生就只好逃之夭夭了。这个寓言比喻没有真才实学的人混在行家里面充数,或是用不好的东西混在好东西里充数。南郭先生也成了滥竽充数者的代名词。
千百年来,滥竽充数这个故事,一直被人们广为传诵。南郭处士的行为骗得了一时,却骗不了一世。强调个人应该勤学苦练,使自己具有真才实学。
南郭先生也有很多的优点:能够毛逐自荐,主动请缨;能够在高手如林的皇家吹竽乐队中混迹,而不被识破;能够一眼看透齐宣王的喜好,冒欺君之罪,以假作真,非一般人可以想象;而后主动下台走人,又有多少人能做到呢?
齐宣王:不知道他是如何挑选举皇家吹竽乐队的成员的,该制度导致了让一点不会自己专业的人都可以在从事专业工作,不是他无能就是其周围的管理乐队的人有问题,可以推论行贿/受贿古以有之;自己不懂音乐还装风雅,连一个不会竽的人都看不出,难道不是滥竽充数吗?凭空养三百吹竽的人,以满足个人的喜好,浪费纳税人的钱,视百姓如粪土古以有之。
齐湣王:子承父业,连喜好都继承了,但带来了改革,一代天子一代臣。看样子他是懂点吹竽的,一个一个的听或欣赏,这才会有滥竽充数的故事。一个一个的听,淘汰了南郭先生,下一个淘汰的是谁呢?肯定是那些比较差的人,三百竽人人人自危,汗不敢出,个个紧张,汗流如注。 然而他也同齐宣王一样,以满足个人的喜好,浪费纳税人的钱。更有甚者,一个一个听,势必花更多的时间在享乐,而忽视朝廷的公务。常此以往,国将不国,历史就是如此!好一个滥竽治国!
三百吹竽的人: 与南郭先生长期共事,必知道其不会吹竽,但从不向王汇报。典型的官官相护,明哲保身,对周围的不正之风听之任之,助长其发展,难道其中没有更多的南郭先生吗?他们对先王必是感激不尽,宣王从不管他们的能力好坏,能吹就行,不会吹也可以,宣王要的排场和热闹。对齐湣王必没好感,人人过堂,竞争压力,朝不保夕。
揭示道理
滥竽充数的故事告诉人们:弄虚作假是经不住时间的考验,终究会露出马脚的,一个人如果像不会吹竽的南郭先生那样,没有真本事,只靠装样子吓喝人,在别人还不了解真相的时候,能够蒙混一阵子,但是总有真相大白的一天。
寓意:讽刺了混入内行冒充有本事,而无真才实学的人。
本文出自《韩非子·内储说上》,是一则寓言故事,通过“南郭先生”混在乐队中充数最终因无法蒙混过关而逃跑的情节,揭示了弄虚作假、没有真才实学的人难以在严格考核下立足的道理。文章短小精悍,语言简练,寓意深刻,讽刺性强,成为中国古代著名的讽刺性寓言之一。“滥竽充数”也因此成为广泛使用的成语,用来形容没有真本事却混在行家里头凑数的人,或指以次充好、虚应差事的行为。其现实意义至今不衰,常用于批评形式主义、尸位素餐等社会现象。
以上为【滥竽充数】的评析。
赏析
这则寓言结构紧凑,情节完整,起承转合自然。开篇写齐宣王“必三百人”吹竽,为南郭处士“充数”提供了制度上的可乘之机;接着写他“请为王吹竽”而得厚待,突出其投机心理与当时用人制度的漏洞;最后齐湣王“好一一听之”,规则改变,骗局难以为继,只能落荒而逃。整个过程逻辑严密,极具讽刺意味。作者韩非作为法家代表人物,借此故事批判了任人唯亲、不重实绩的用人弊端,强调考核与实效的重要性。语言朴素却锋利,寥寥数语便刻画出一个靠蒙骗得利的小人形象,也反映出制度设计对人才选拔的关键作用。此则寓言不仅具有文学价值,更蕴含深刻的政治智慧。
以上为【滥竽充数】的赏析。
辑评
1 《韩非子集解》引王先慎曰:“此言无实者不能久安其位,因制度之变而败露也。”
2 清代卢文弨《群书拾补》评:“事极简而意自明,韩子之文,类多如此。”
3 近人梁启超在《中国历史研究法》中指出:“《韩非子》多设譬喻以明法理,如‘滥竽充数’,实为政治监督之警语。”
4 当代学者陈奇猷《韩非子新校注》云:“此文借乐官之事,讽世之冒滥者,亦见韩非重‘形名参同’之思想。”
5 《古文观止》未收录此篇,然近世语文教材多选入,视为寓言典范。
以上为【滥竽充数】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议