翻译
在北斋中独自坐着,直到三更时分,庭院寂静无人,只有明亮的月光洒落。秋天已深,好几件棉衣和短袄还典当在当铺里未能赎回,只能羡慕邻近巷子里传来捣衣的声音。
以上为【贫甚戏作绝句八首】的翻译。
注释
1. 北斋:陆游书斋名,指其居所中的北屋或书房。
2. 破三更:指时间已过三更,即午夜以后,形容夜深。
3. 庭户无人有月明:庭院寂静无人,唯有月光皎洁,烘托孤寂氛围。
4. 数种裤襦:指多种裤子和短袄,泛指御寒衣物。
5. 秋未赎:秋天已到,但因贫困尚未能从典当行赎回衣物。
6. 赎:赎回,古代常将衣物典当换钱,待有钱后再赎回。
7. 羡他邻巷捣衣声:羡慕邻居巷子里传来捣洗衣物的声音。
8. 捣衣:古时洗衣方式,用木杵在石上捶打衣物,多于秋夜进行,为制冬衣做准备。
9. 邻巷:邻近的街巷。
10. 戏作:本为调侃之语,实含辛酸自嘲之意。
以上为【贫甚戏作绝句八首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年生活困顿的真实写照。诗人通过描绘深夜独坐、孤寂清冷的环境,以及无力赎回冬衣的窘境,表达了贫寒交迫中的无奈与自嘲。诗题“贫甚戏作绝句八首”中的“戏作”并非轻松调侃,而是以苦涩的幽默掩饰内心的辛酸。全诗语言朴素自然,意境清冷幽寂,情感真挚深沉,展现了陆游作为爱国诗人之外,作为普通人面对生活困苦时的真实一面。
以上为【贫甚戏作绝句八首】的评析。
赏析
此诗为《贫甚戏作绝句八首》之一,以白描手法勾勒出一个寒夜孤坐的诗人形象。首句“北斋孤坐破三更”,点明时间与状态——长夜无眠,独对孤影,可见其生活之清冷与心境之落寞。次句“庭户无人有月明”,进一步渲染环境的空寂,月光虽明,却更显凄清,形成强烈的视觉与心理反差。后两句笔锋转向现实困境:“数种裤襦秋未赎”,直陈贫困之状,连基本御寒衣物都无力赎回,令人唏嘘。结句“羡他邻巷捣衣声”,不写自身寒冷,而写羡慕他人准备冬衣,以他人之暖反衬己之寒,含蓄而深刻。全诗无激烈言辞,却字字透出生活的沉重与诗人的隐痛,正是“戏作”背后的悲凉底色。
以上为【贫甚戏作绝句八首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“贫甚而称‘戏作’,愈见其哀。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游晚年多此类诗,写贫病老惫,情真语挚,不假雕饰。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“此诗以月明反衬人孤,以邻家捣衣反衬己身无衣,对比强烈,感人至深。”
4. 朱东润《陆游传》:“晚岁困于生计,诗中屡见典衣赊酒、冬寒无衣之叹,此其一也。”
5. 周汝昌《千秋一寸心》:“‘羡他’二字,多少辛酸尽在其中,非亲历者不能道。”
以上为【贫甚戏作绝句八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议