翻译
栈道上云雾缭绕,零乱飘浮,传来驼铃断续的声响;驿站边古树盘曲,桦木制成的蜡烛发出明亮的光。我在清寂的梦中,浑然不知自己已远行万里,只记得今夜要宿在葭萌这个地方。
以上为【梦行小益道中二首】的翻译。
注释
1. 梦行小益道中:小益,地名,位于今四川广元一带,为古代入蜀要道。此题意为梦中行走在通往小益的路上。
2. 栈云:指栈道上空缭绕的云雾。栈道,古代在险峻山崖上凿石架木而成的道路。
3. 驮铃声:驮队(驮物的马或驴)行走时所系铃铛发出的声音,象征旅途艰辛与孤独。
4. 驿树:驿站旁的树木。驿,古代供传递文书或官员往来途中歇息住宿之所。
5. 轮囷(qūn):盘曲高大的样子,形容古树苍老虬劲。
6. 桦烛:用桦树皮卷制的蜡烛,易燃且带油脂,常用于夜间照明,多见于北方或山区。
7. 清梦:清澈、宁静的梦,亦可理解为浅梦或断续之梦。
8. 身万里:指诗人远离故乡,已跋涉万里之遥。陆游自山阴(今浙江绍兴)入蜀任职,路途遥远。
9. 葭萌:古地名,秦汉时称葭萌县,故城在今四川省广元市昭化镇,为入蜀要冲。
10. 二首:此诗为组诗之一,共两首,另一首未在此列出。
以上为【梦行小益道中二首】的注释。
评析
这首诗是陆游《梦行小益道中二首》之一,通过梦境与现实交融的手法,抒写旅途中的孤寂与思乡之情。诗人以简练的笔触勾勒出蜀道夜行的苍茫景象,借“清梦不知身万里”表达出长期漂泊、身心俱疲的无奈。末句“只言今夜宿葭萌”看似平淡,实则蕴含深切的羁旅之思,凸显了诗人对归途或安定生活的渴望。全诗意境清远,语言质朴而情感深沉,体现了陆游晚年诗风趋于冲淡自然的特点。
以上为【梦行小益道中二首】的评析。
赏析
本诗以“梦行”为题眼,将梦境与现实交织,营造出一种迷离而真实的旅途氛围。前两句写景,视觉与听觉并用:“栈云零乱”描绘出山间云雾变幻不定,“驮铃声”则打破寂静,点出人迹与行程的延续;“驿树轮囷”展现古道沧桑,“桦烛明”则在一暗夜中点亮一丝温暖与希望。这两句对仗工整,意象苍凉,极具画面感。后两句转入心理描写,“清梦不知身万里”一句极富张力——梦中人忘却万里奔波之苦,正体现出现实中身心俱疲的沉重;而“只言今夜宿葭萌”则以平实语言收束,看似轻描淡写,实则饱含对落脚之地的在意与期盼,反映出旅人最朴素的愿望:有一处可安身的驿站。整首诗结构紧凑,由景入情,寓情于景,充分展现了陆游在蜀中任官期间的漂泊心境。虽无激烈言辞,却深情内敛,耐人回味。
以上为【梦行小益道中二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“语多真挚,意在言外,即小景而见大情。”此诗正合此评。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗,好言梦,盖其志未酬,托之于梦耳。”此诗以梦写行,正是其晚年寄慨之一端。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写旅途夜宿之作,往往于静中见动,于景中见情,此诗‘驮铃’‘桦烛’皆具声光,而结以梦思,尤为动人。”
4. 《历代诗话》引南宋刘克庄语:“放翁胸中有万卷书,笔下无一点尘俗气。”此诗语言简净,不事雕琢,正显其高格。
以上为【梦行小益道中二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议