翻译
十二月二日夜晚,梦见自己与客人骑马并行于黄河岸边,歇息于古代驿站,作诗两首。
黄河边古老的驿站重新打开了厚重的门扉,野鸡野兔四处奔走,黍米酒香气浓郁而浑厚。
我们这些人难道只是贪图酒足饭饱吗?应当倾尽东海之水,洗刷沦陷的中原大地!
以上为【十二月二日夜梦与客并马行黄河上憩于古驿二首】的翻译。
注释
1. 十二月二日夜梦与客并马行黄河上憩于古驿二首:题为组诗,此处仅录其一。记述梦境中与友人同骑马行于黄河边,并在古驿站休息的情景。
2. 河滨:黄河岸边。
3. 古驿:古代传递文书或官员往来歇息的驿站。此处象征边疆或故土。
4. 辟重门:打开重重门户,形容驿站久闭后重新启用,暗喻收复失地、重返故土的希望。
5. 雉兔纷纷:野鸡和野兔四处奔跑,描绘边地荒凉却生机犹存的景象。
6. 黍酒浑:用黍米酿造的酒,味道醇厚而浑浊,为北方民间常见饮品,体现边地风物。
7. 吾辈岂应徒醉饱:我们这些人怎能只满足于饮酒食肉、安逸度日?表达不甘沉沦、志在报国的情怀。
8. 会倾东海洗中原:誓将倾尽东海之水来清洗被金人侵占的中原大地。极言收复失地的决心与气魄。
9. 倾东海:夸张修辞,形容力量之巨、决心之坚。
10. 洗中原:洗雪耻辱,驱逐外敌,恢复中原故土。
以上为【十二月二日夜梦与客并马行黄河上憩于古驿二首】的注释。
评析
此诗为陆游梦境所作,借梦中景象抒发其深沉的家国情怀与收复失地的壮志豪情。诗人虽身处南宋偏安之世,年事已高,然报国之志未衰。诗中“会倾东海洗中原”一句气势磅礴,以夸张手法表达涤荡敌寇、恢复故土的强烈愿望。全诗语言简练,意象雄浑,将个人梦境与国家命运紧密结合,体现了陆游一贯的爱国主义精神。
以上为【十二月二日夜梦与客并马行黄河上憩于古驿二首】的评析。
赏析
本诗以梦境为载体,展现陆游晚年仍不忘北伐、渴望收复中原的炽热情怀。开篇写“河滨古驿辟重门”,意境苍茫而庄重,“辟”字暗含希望之光,仿佛故土重归、山河重整在即。“雉兔纷纷黍酒浑”以质朴笔触描绘边地生活图景,既有荒寂之感,又见生机,寓示故土虽陷敌手,然民风犹存、根基未绝。后两句陡转直上,由写景转入抒怀,“岂应徒醉饱”自责自励,否定苟安心态;“会倾东海洗中原”则如惊雷破空,气势恢宏,将个人意志升华为民族大义。全诗短短四句,结构紧凑,情感层层递进,充分展现了陆游“铁马横戈”式的诗歌风格和“位卑未敢忘忧国”的精神境界。
以上为【十二月二日夜梦与客并马行黄河上憩于古驿二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十三引清·钱仲联曰:“此梦游之作,托兴深远。‘辟重门’者,望王师之至也;‘洗中原’者,志在恢复也。虽曰梦语,实乃心声。”
2. 《宋诗精华录》(近人陈衍选评):“陆放翁诗,多从血性中流出。此作虽记梦境,而忠愤之气凛然,‘倾东海’之语,非胸中有万顷波澜者不能道。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗借梦写志,情景交融。‘黍酒浑’看似闲笔,实为蓄势,为后文慷慨之语张本。末句奇想天开,力能扛鼎。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“通过梦境再现北方山河,表达诗人始终不渝的抗敌复国理想。语言凝练,意境开阔,是陆游晚年爱国诗的代表作之一。”
以上为【十二月二日夜梦与客并马行黄河上憩于古驿二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议