翻译
我这山中老翁因年老多病,腰腿不便,静坐时却觉得儿孙们行走迅疾。偶尔走出家门已需拄杖而行,至于多次攀爬树木更是无从谈起。
以上为【策杖】的翻译。
注释
1. 策杖:拄着手杖,指年老体弱需借助拐杖行走。
2. 山翁:作者自称,意为山中老者,带有隐逸之意。
3. 老病入腰膂(lǚ):年老多病,病痛深入腰背。膂,脊骨,泛指腰部和背部。
4. 坐觉:静坐时感觉到。坐,空、徒然,亦有“因”之意;此处可解为“在静止状态下反而更明显地察觉”。
5. 衡门:横木为门,指简陋的屋舍,代指家门或隐居之所。
6. 须策杖:必须依靠手杖才能出行。
7. 千回上树:形容过去常做之事,极言其频繁。回,次。
8. 更堪论:哪里还值得提起,意为根本无法做到。堪,能够;论,谈论、提及。
9. 陆游:南宋著名诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,一生创作极丰,现存诗九千余首。
10. 此诗出自《剑南诗稿》,为陆游晚年退居山阴时所作,反映其晚年生活与心境。
以上为【策杖】的注释。
评析
这首《策杖》是陆游晚年所作的一首七言绝句,通过描写自身年老体衰、行动艰难的情状,抒发了对时光流逝、生命衰老的深切感慨。诗中“山翁老病入腰膂”直写身体衰颓,“坐觉诸儿行步奔”以对比手法凸显老迈之感。后两句进一步以“暂出衡门须策杖”写日常行动之困,末句“千回上树更堪论”用反问语气强化今昔对比,昔日活泼矫健,今日连出门都困难,更不必说上树,沉痛之中蕴含无限唏嘘。全诗语言简练,情感真挚,典型体现了陆游晚年诗歌苍凉沉郁的风格。
以上为【策杖】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一位老病山翁的形象,语言朴素而情感深沉。首句“山翁老病入腰膂”开门见山,点明主题——衰老与病痛。“入腰膂”三字极具质感,仿佛病痛如针刺骨,深入身体深处,不可摆脱。第二句“坐觉诸儿行步奔”笔锋一转,从自身静止状态反衬出儿孙辈的轻捷迅疾,形成强烈对比,凸显老迈之无奈与孤独。这种“动”与“静”、“快”与“缓”的对照,加深了生命的无力感。第三句“暂出衡门须策杖”进一步写行动之艰难,连短暂出门也需倚仗拐杖,可见身体衰败之甚。结句“千回上树更堪论”尤为沉痛,年轻时上树嬉戏轻而易举,如今却成奢望,一句反问,将今昔之别、盛衰之感推向高潮。全诗虽仅四句,却层次分明,由内而外,由静而动,由现状而及往昔,结构紧凑,意蕴悠长。陆游晚年诗风趋于平淡自然,此诗正是其“老去诗篇浑漫与”风格的体现,于平实中见深情,于琐事中寓人生哲思。
以上为【策杖】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁之作,多写闲居之乐与老病之叹,《策杖》一类,语浅情深,读之令人愀然。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼评:“放翁七绝,晚年尤工,不假雕饰而自见风骨。如‘暂出衡门须策杖’,直述眼前事,而衰暮之感溢于言表。”
3. 《剑南诗稿校注》(钱仲联笺注):“此诗作于淳熙十三年以后,陆游退居山阴时期。‘千回上树’语带调侃,实含悲慨,乃老境真实写照。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“通过日常细节展现生命衰老的过程,以小见大,具有普遍的人生共鸣。‘坐觉诸儿行步奔’一句尤为传神,静中见动,愈显老人之迟滞。”
以上为【策杖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议