翻译
在舟中写作此诗。会稽城头的号角声呜呜响起,太阳西沉,村落的炊烟渐渐隐没在暮色之中,夜色将临。千年以来徒有虚名,令人不禁讥笑张翰,为了思乡的莼菜与鲈鱼便辞官归隐;而我如今做着一个小官,其实这官职本也不值得用莼鲈之味来换。
以上为【舟中作】的翻译。
注释
1. 舟中作:题为作者在船中所写的诗。
2. 会稽:古郡名,治所在今浙江绍兴。陆游曾在此地任职或游历。
3. 城上角:指城头吹响的号角,古代用于报时或警戒,此处渲染苍凉氛围。
4. 鸣呜:象声词,形容号角低沉悲凉的声音。
5. 日落烟村:夕阳西下,村落中升起炊烟。
6. 暝欲无:暮色渐浓,几乎看不见了。暝,日暮、黄昏。
7. 千载虚名:指张翰辞官归隐之事虽传颂千年,但在陆游看来不过是徒有虚名。
8. 张翰:西晋文学家,字季鹰,吴郡人。任齐王掾时,因秋风起思念家乡的莼菜羹和鲈鱼脍,遂辞官归隐。后世用“莼鲈之思”比喻思乡之情或归隐之志。
9. 一官:指诗人自己所任的微职。陆游一生仕途坎坷,常任地方小官。
10. 元不直莼鲈:“元”同“原”,本来;“直”通“值”,值得。意为这个官职原本不值得用莼菜鲈鱼这样的故乡美味来交换,暗含对仕途的失望。
以上为【舟中作】的注释。
评析
陆游此诗作于旅途中,借舟中所见之景抒写内心感慨。全诗以苍凉之景开篇,继而转入对历史人物张翰的评议,实则寄托自身仕途失意、抱负难展的愤懑之情。诗人表面讥笑张翰因口腹之欲弃官,实则反衬自己虽居卑职却仍不得归隐的无奈。末句“一官元不直莼鲈”语带自嘲,深含悲慨,体现陆游一贯的忧国忧民与进退两难的矛盾心理。
以上为【舟中作】的评析。
赏析
本诗为典型的陆游式抒怀之作,融写景、叙事、议论于一体。首句“会稽城上角呜呜”以听觉切入,营造出苍茫悲凉的氛围,与“日落烟村暝欲无”的视觉画面相呼应,勾勒出一幅暮色苍茫、孤舟漂泊的图景,为后文抒情铺垫基调。后两句转而用典,借张翰“莼鲈之思”的典故翻出新意——世人称颂张翰高洁,陆游却言其“虚名”,实则是以反语表达自我处境的困顿:张翰尚能因思乡而主动辞官,而我困守卑职,连归隐的自由都没有。末句“一官元不直莼鲈”看似轻蔑官位,实则充满辛酸与自嘲。全诗语言简练,情感沉郁,在冷峻的议论中透出深广的悲慨,充分体现了陆游诗歌“悲壮激烈”与“婉转含蓄”并存的艺术风格。
以上为【舟中作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“感激豪宕,工丽绵密,晚益近自然。”此诗正体现其晚年诗风由激昂渐趋沉郁的特点。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗,言志者十之七八……每于登临宦迹中,寓身世之感。”此诗即属“宦迹中寓身世之感”之典型。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游爱用张翰典,往往反其意而用之,以见自己不能归隐之苦。”此诗正是反用典故的佳例。
4. 《历代诗话》引南宋刘克庄语:“放翁诗,忠愤郁勃,溢于辞表,即一景一物,莫不关君国之忧。”此诗虽写个人仕隐之思,亦可见其心系家国、进退维谷之痛。
以上为【舟中作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议