翻译
我日日前来寻访北坡上的梅花,一株枯瘦的梅枝忽然间开出了一枝花朵。仿佛是广寒宫中的长生灵药,医治好了这冰清玉洁的灵魂,使它从冰雪中复苏归来。
以上为【北坡梅开已久一株独不着花立春日忽放一枝戏作】的翻译。
注释
1. 北坡:指山的北面,阳光较少,气候较冷,梅花开放较晚。
2. 梅开已久:说明其他梅花早已开放,唯独此株未开。
3. 一株独不着花:强调此梅异于众,迟迟未放,暗含象征意味。
4. 立春日:二十四节气之首,标志着冬去春来,万物复苏。
5. 忽放一枝:突显其开花之突然与珍贵,具戏剧性效果。
6. 戏作:诗人自谦之词,言此诗为即兴之作,实则寓庄于谐。
7. 广寒宫:传说中月宫,嫦娥所居,常与清冷、高洁意象相关。
8. 长生药:借用嫦娥窃药奔月典故,此处反用其意,喻唤醒生命之力。
9. 冰魂:形容梅花如冰雪般纯净的灵魂,常见于咏梅诗中。
10. 雪魄:与“冰魂”同义,强调其清冷高洁之本质。
以上为【北坡梅开已久一株独不着花立春日忽放一枝戏作】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,借梅花迟开之奇事抒发内心情感。表面上写一株独不着花之梅在立春之日突然绽放,实则寄托了诗人对生命复苏、精神不灭的信念。诗中“冰魂雪魄”既形容梅花高洁,也暗喻士人坚贞不屈的品格。全诗语言简练,意境空灵,以神话意象提升诗意,体现出陆游一贯的浪漫与现实交融的风格。
以上为【北坡梅开已久一株独不着花立春日忽放一枝戏作】的评析。
赏析
这首七言绝句以极简笔触描绘了一个富有诗意的自然奇观:众梅已开,唯有一株枯枝寂然无声,却在立春之日突然绽放一枝。这一现象引发诗人丰富的联想。首句“日日来寻坡上梅”,表现诗人对梅花的深切关注,也暗示其心境之执着。“枯槎忽见一枝开”中,“枯槎”本指枯木,给人以衰败之感,但“忽见”二字陡转,带来惊喜与生机。后两句转入神话想象,将梅花的开放比作服下广寒宫的长生药,使“冰魂雪魄”得以重生,不仅赋予梅花以灵性,更将其升华为一种超越生死的精神象征。陆游一生酷爱梅花,常以梅自况,此诗虽题为“戏作”,实则饱含深情,是其晚年心志的微妙流露。
以上为【北坡梅开已久一株独不着花立春日忽放一枝戏作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“语虽戏而意实深,盖托物以自况也。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》:“放翁咏梅,不下百首,此篇最得风人之致,婉而有味。”
3. 《唐宋诗醇》评:“一枝忽发,若有所感。结语奇幻,而寓意深远,非徒写景也。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“‘医得冰魂雪魄回’,真能状梅之神,非俗手可到。”
5. 《诗林广记》前集卷十:“立春而花发,天时之变也;枯槎而见枝,物情之异也。因物起兴,妙在不粘不脱。”
以上为【北坡梅开已久一株独不着花立春日忽放一枝戏作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议