翻译
乘着小船出行时,眼中尽是碧绿的流水;拄着短竹杖行至之处,眼前皆是青翠的山峦。纵然有官居高位、历经二十四考而为中书令的显赫功名,也换不来先生我这半日清闲自在的生活。
以上为【閒中自咏二首】的翻译。
注释
1. 閒中自咏:在闲暇之中自我吟咏,抒发情怀。“閒”同“闲”。
2. 小艇:小型船只,常用于江南水乡出行,象征隐逸生活。
3. 绿水:清澈碧绿的水流,描绘江南秀丽景色,亦寓生机与宁静。
4. 短筇(qióng):短竹杖,古人登山或散步时所用,表明诗人常于山野间行走。
5. 青山:苍翠的山峰,象征自然之美与隐居之所。
6. 二十四考中书令:唐代制度,中书令为宰相之职,考绩每三年一考,二十四考即七十二年,实为极言仕宦久历、功勋卓著之意,此处用以指代最高官位与终身荣显。
7. 不换先生半日闲:“先生”为诗人自称,表达对自己清闲生活的珍视,认为再高的功名也无法换取片刻的自在。
以上为【閒中自咏二首】的注释。
评析
此诗通过自然景物与仕途功名的对比,表达了诗人对闲适隐逸生活的珍视与坚守。陆游虽一生心怀报国之志,但晚年归隐后亦深悟人生真趣所在。本诗语言简淡,意境清远,以“绿水”“青山”象征自由恬淡的生活境界,而以“二十四考中书令”这一典故反衬出功名富贵的虚幻。诗人强调“半日闲”的无价,体现出对精神自由的高度追求,反映了宋代士大夫在仕隐之间寻求平衡的人生态度。
以上为【閒中自咏二首】的评析。
赏析
这首诗出自陆游晚年作品,风格冲淡自然,却蕴含深刻的人生哲理。前两句写景,以“小艇”“短筇”为行动线索,勾勒出一幅悠然自得的山水行旅图。“皆绿水”“即青山”不仅写出环境之美,更透露出诗人处处得趣、随遇而安的心境。后两句笔锋一转,引入历史典故,将世俗眼中的极致功名——“二十四考中书令”——与“半日闲”作对比,形成强烈反差。这种夸张的对比凸显了诗人对精神自由的崇尚。陆游并非否定仕途价值,而是历经宦海沉浮后,更加珍视内心的安宁。全诗语言朴素,结构精巧,寓理于景,体现了宋诗“以议论入诗”而又不失韵味的特点。
以上为【閒中自咏二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十五引清·钱大昕评:“语极平易,意极高远,所谓‘不着一字,尽得风流’者。”
2. 《宋诗精华录》(近人陈衍编)评:“陆放翁诗多豪壮语,然此类小品,亦见其襟怀洒落,非徒以气胜也。”
3. 《历代诗话》中引明代胡应麟语:“陆游七绝,清婉处近王、孟,此作尤得陶韦遗意。”
4. 《唐宋诗醇》评:“外示闲适,内含感慨,盖功名之念未忘,而知止之义已明,可谓能进能退之君子。”
以上为【閒中自咏二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议