翻译
竹篱围绕着几座小屋,靠近溪边的钓鱼石,成千上万的梅花贴着地面纷飞飘舞。
正欣喜地沿着屋檐踱步,迎接那含笑绽放的梅花;却又悲伤于在水边目送它凋零飘落,即将归去。
当梅影横斜映在月光之下,心中愁绪空茫无依;待到梅子结满枝头之时,梅花早已不在,景况更是今非昔比。
自古以来,情感最为深挚者,莫过于我们这些多情之人;因此在饮酒举杯之际,不必怪我泪湿衣襟。
以上为【别梅】的翻译。
注释
1. 别梅:告别梅花,意指梅花凋谢,诗人感怀而作。
2. 竹篱数掩:几重竹制的篱笆,形容居所简朴幽静。
3. 鱼矶:溪流中可供垂钓的石头。
4. 万点梅花掠地飞:形容大量梅花随风贴地飘舞,极言其纷飞之态。
5. 巡檐来索笑:沿屋檐观赏梅花,梅花仿佛主动向人展露笑容。索笑,讨取欢笑,拟人手法。
6. 临水送将归:在水边目送梅花随水流逝,象征凋零与离别。
7. 影横月处:月光下梅影横斜,化用林逋“疏影横斜”诗意。
8. 愁空绝:孤独至极,忧愁无法排遣。
9. 子满枝时:梅子成熟挂满枝头,此时梅花早已凋尽。
10. 自古情钟在吾辈:语出《世说新语·伤逝》:“圣人忘情,最下不及情;情之所钟,正在我辈。”意谓最重感情的正是我们这些人。
以上为【别梅】的注释。
评析
陆游这首《别梅》以梅花为抒情对象,借咏梅之盛衰,寄托人生感慨与离别之情。诗中既有对梅花盛开时的喜悦,又有对其凋零的哀伤,更延伸至时光流逝、物是人非的生命悲叹。诗人将自然之景与内心情感紧密结合,体现出典型的宋代文人“感物兴怀”的审美特征。全诗语言清丽而情感沉郁,结构层层递进,由景入情,终至情不能已,展现了陆游诗歌中一贯的深情与执着。
以上为【别梅】的评析。
赏析
本诗以“别梅”为题,实则借梅花之开落,抒写人生聚散、时光流转之痛。首联写景,勾勒出一幅清幽的山居图:竹篱、鱼矶、飞梅,构成静中有动的意境。“万点梅花掠地飞”一句气势开阔,既写梅花之繁盛,又暗含其飘零之速。颔联转入情感描写,“正喜”与“已悲”形成强烈对比,凸显诗人情感的起伏波动,也揭示美好事物短暂易逝的主题。颈联进一步深化,“影横月处”承前夜景,渲染孤寂氛围;“子满枝时”则转向未来,以果实之盛反衬花事之歇,物换星移,令人怅然。尾联直抒胸臆,引用“情钟吾辈”典故,将个人感伤升华为人类共通的情感体验,使诗意更为厚重。全诗情景交融,层次分明,语言凝练而意蕴深远,体现了陆游晚年诗风的沉郁与内省。
以上为【别梅】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“感激豪宕,沉郁悲壮,间有清新婉约之作。”此诗属后者,然婉约中见悲慨,不失其本色。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生精力尽于诗,情真语挚,触景生感,无施不可。”此诗即“触景生感”之典型。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写梅,多寓身世之感,此诗‘影横月处愁空绝’,凄清入骨,似有林逋遗韵而更添迟暮之悲。”
4. 《历代诗话》引明代学者语:“‘正喜巡檐来索笑,已悲临水送将归’,一喜一悲,瞬息转换,写尽花事无常,亦见诗人情深。”
5. 清·纪昀评此诗于《瀛奎律髓汇评》中曰:“五六写景入神,结语情至而悲,不愧大家手笔。”
以上为【别梅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议