翻译
围抱着火炉,足以让蜷曲的身体变得舒展挺直;饮下美酒,能使枯槁憔悴的面容重新泛起红晕。倘若真的能够炼成金丹,那么飞升成仙也只在谈笑之间便可实现。
以上为【冬夜炉边小饮】的翻译。
注释
1. 拥炉:围着火炉取暖。
2. 曲身直:身体因寒冷而蜷缩,因炉火而舒展挺直。
3. 槁面红:枯槁憔悴的面容因饮酒而泛出红晕。槁,干枯,此处形容面容憔悴。
4. 金丹:道教炼丹术中所炼制的“长生不老药”,象征得道成仙之机。
5. 真入手:真正获得、掌握。
6. 飞腾:指羽化登仙,升天而去。
7. 立谈中:顷刻之间,一席谈话的工夫。极言时间之短。
以上为【冬夜炉边小饮】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题为《冬夜炉边小饮》,写于寒冷冬夜,诗人独坐炉边饮酒取暖时的感怀之作。全诗以生活细节入手,由身体感受上升至人生哲思,融合了现实生活的温暖与对超脱尘世的向往。前两句写实,表现炉火与酒力带来的生理舒适;后两句转入虚写,借道教“金丹”“飞腾”之说,抒发对生命超越的渴望,亦暗含壮志难酬、寄情方外的无奈。语言简练,意境由近及远,情感由暖入苍凉,体现了陆游晚年诗风沉郁而旷达的特点。
以上为【冬夜炉边小饮】的评析。
赏析
这首小诗结构精巧,由实入虚,层次分明。首句“拥炉可使曲身直”从身体感受落笔,形象生动地写出冬夜寒中取暖的真实体验,一个“直”字既写形体舒展,又暗含精神上的放松与慰藉。次句“饮酒能回槁面红”承接上句,进一步描写酒力带来的生理变化,“回”字尤妙,暗示原本枯槁无生气的面容因酒而恢复血色,既是写实,也隐喻精神的短暂振作。
后两句笔锋一转,由现实生活跃入神仙遐想。“若使金丹真入手”以假设语气引入道教理想,表达对长生与超脱的向往;“飞腾亦在立谈中”则极言得道之易,反衬现实中功业难成、年华老去的沉重。这种理想与现实的张力,正是陆游一生忠愤郁结、报国无门的深层心理写照。
全诗语言朴素自然,却意蕴深远。表面写冬夜小饮之乐,实则寄托着诗人对生命、衰老与超越的深刻思考,是其晚年心境的真实流露。
以上为【冬夜炉边小饮】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“晚岁诗多萧散,然骨力自存。此篇以浅语寓深怀,炉火酒香之外,自有寒灰欲冷之意。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘曲身直’‘槁面红’,皆从切身体验出,非强作解事者所能道。后二句翻空取神,似不经意,而感慨无穷。”
3. 《陆游诗集校注》(中华书局版)按:“此诗作于庆元年间居山阴时,时年逾古稀,体衰多病,故有‘曲身’‘槁面’之叹。‘金丹’‘飞腾’云云,盖托言方外以寄慨耳。”
以上为【冬夜炉边小饮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议