翻译
在龛山这座古老边戍之地,传来更漏滴答的声音;白塔附近的小集市上,灯火依然明亮。六十年间我曾多次往来此地,如今重见旧景,心中仍涌起悲怆之情,对路边的风物依旧满怀感伤。
以上为【舟中三首】的翻译。
注释
1. 舟中三首:陆游所作组诗,共三首,此为其中一首。
2. 龛山:地名,位于今浙江省杭州市萧山区境内,地处钱塘江畔,宋代为军事戍守之地。
3. 古戍:古老的边防哨所,指龛山曾为军事要地。
4. 更漏声:古代计时器“漏刻”发出的声音,常于夜间听闻,象征时间流逝。
5. 白塔:地名或具体建筑,可能指龛山附近的一座白塔,亦为地标性建筑。
6. 小市:小型集市,反映当地民间生活景象。
7. 六十年间:陆游写此诗时已年逾八十,回顾自青年以来六十多年的经历。
8. 几来往:多次往返此地,暗示人生漂泊不定。
9. 依然:仍旧,表明情感历久弥新。
10. 恻怆:悲伤、悲痛之意,表达诗人内心的沉痛情感。
以上为【舟中三首】的注释。
评析
陆游晚年所作《舟中三首》之一,通过描写夜泊舟中所见之景,抒发了深沉的人生感慨与家国情怀。诗中“六十年间几来往”一句,浓缩了诗人一生漂泊、历经沧桑的漫长岁月。“依然恻怆路傍情”则表现出他对故地旧景的深情眷恋与无法释怀的哀愁。全诗语言简练,意境深远,以平淡之语寄寓厚重之情,体现了陆游晚年诗歌苍凉沉郁的艺术风格。
以上为【舟中三首】的评析。
赏析
本诗以夜泊舟中所见为切入点,前两句写景,后两句抒情,结构清晰,情景交融。首句“龛山古戍更漏声”从听觉入手,营造出寂静而悠远的夜晚氛围,“古戍”一词点出历史沧桑,暗含兴亡之感。次句“白塔小市灯火明”转为视觉描写,灯火微明,映照人间烟火,形成静谧与生机并存的画面。这两句一静一动,一幽一明,构成鲜明对比,也暗示诗人内心复杂的情感波动。
后两句直抒胸臆,“六十年间几来往”以时间跨度展现人生阅历之丰富与漂泊之久,饱含无奈与追忆。“依然恻怆路傍情”则将情感聚焦于“路旁”这一具体空间,表现出诗人对旧地风物的深切怀念与无法割舍的情怀。一个“依然”道尽岁月虽逝、情感不改的执着,使全诗在平淡中见深情,在简朴中见厚重。
此诗语言质朴,却意蕴深远,是陆游晚年“老去诗篇浑漫与”风格的典型体现,展现了其深厚的抒情功力和对人生、历史的深刻体悟。
以上为【舟中三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“晚岁诗多凄婉,此尤见其情之真。”
2. 《历代诗话》引清·赵翼评:“放翁七绝,看似平易,实则筋节内藏,读之令人神伤。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆游晚年诸作,触景生情,皆成悲慨,如‘六十年间几来往’,非经世之人不能道。”
4. 《唐宋诗醇》评曰:“语浅情深,得风人之致。‘依然恻怆’四字,字字从肺腑流出。”
5. 《宋诗选注》(钱锺书):“陆游善以寻常景物寄托身世之感,此诗更漏、灯火,皆眼前语,而‘六十年间’一转,顿觉苍茫无际。”
以上为【舟中三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议