翻译
初春时节本想出门散步,却因寒冷难耐而折返。
凛冽的寒气弥漫,我裹紧厚重的貂裘仍感寒意侵骨;
酒力虽在,却无法驱散体内凝结的寒意。
春日困倦沉重,苦闷无处排遣;
客居他乡的魂魄将断,又该请谁来召唤?
眼前是一条浅浅的溪流,梅枝清瘦地伸展着;
四野浓云密布,大雪将至,雪意正盛。
本想去前村走走,无奈懒怠无力前行;
只得转身寻着归路,缓缓走过西边的小桥。
以上为【初春欲散步畏寒而归】的翻译。
注释
1. 初春欲散步畏寒而归:题目点明时间(初春)、行为(欲散步)与结果(因畏寒而归),奠定全诗低回情绪基调。
2. 峭寒:严寒,刺骨的寒冷。形容早春天气依然寒冷刺骨。
3. 漠漠:弥漫、广布的样子,形容寒气笼罩之态。
4. 重貂:厚重的貂裘,指御寒衣物。重,厚重;貂,貂皮制成的外衣,古代贵重御寒品。
5. 凝不消:指寒气深入体内,即使饮酒也无法化解。凝,凝聚、滞留之意。
6. 春困苦多:春日易困,但此处“苦多”强调困倦中夹杂着愁苦,非单纯生理现象。
7. 无处卖:比喻愁绪无法排遣,亦暗含怀才不遇、抱负无处施展之意。
8. 客魂欲断:漂泊异乡,精神疲惫,几近崩溃。“客魂”指游子之魂。
9. 倩谁招:请谁来招回即将消散的魂魄?古有“招魂”之俗,此处用典抒发孤独无依之感。
10. 却寻归路度西桥:最终放弃前行,原路返回,动作迟缓,心境颓然。“西桥”或为实指,亦具象征意味,暗示人生归途。
以上为【初春欲散步畏寒而归】的注释。
评析
此诗写于陆游晚年,表现了诗人初春时节欲外出散心却因体寒、心倦而中途折返的心境。全诗以“畏寒而归”为线索,融情入景,借自然之寒映衬内心之冷,通过细腻的景物描写与深沉的情感抒发,展现出老病孤寂、壮志难酬的晚境悲凉。语言含蓄凝练,意境苍茫萧索,是陆游晚年诗风趋于沉郁简淡的典型之作。
以上为【初春欲散步畏寒而归】的评析。
赏析
这首《初春欲散步畏寒而归》是陆游晚年作品,风格沉静内敛,情感深婉。首联“峭寒漠漠入重貂,酒力欺人凝不消”,从身体感受切入,以“峭寒”“漠漠”渲染环境之冷峻,“入重貂”说明寒气之深,连厚重衣物都无法抵御,更以“酒力欺人”反写——酒本可暖身,今却“凝不消”,凸显身心俱寒。颔联“春困苦多无处卖,客魂欲断倩谁招”,转入心理层面,“春困”本寻常,冠以“苦多”则转为精神重负;“无处卖”奇语,将无形之愁拟为商品,竟无人问津,其孤愤可见。而“客魂欲断”直抒漂泊之痛,“倩谁招”一问,天地无声,倍感凄凉。颈联写景:“一溪水浅梅枝瘦,四野云酣雪意骄。”画面清冷,“水浅”“枝瘦”状物精微,显出生机未苏之象;“云酣”“雪意骄”则预示天气未霁,压抑氛围更增。尾联“欲到前村无奈懒,却寻归路度西桥”,行动上的退缩映射精神上的无力。“无奈懒”三字极沉痛,非不愿行,实不能也。全诗结构严谨,由外而内,由身及心,再由景返情,层层递进,展现了陆游晚年对生命迟暮的深刻体验。其笔力老成,不事雕琢而情致深长,堪称宋人绝句中寓悲于淡之典范。
以上为【初春欲散步畏寒而归】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写老境萧然,寒袭肌骨,酒不能温,神思倦怠,梅瘦雪骄,皆映心境。‘无处卖’‘倩谁招’对举,语极沉痛。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游晚岁多此类小诗,看似闲步所作,实则句句关情。‘春困苦多无处卖’,奇想妙喻,把抽象的烦闷当作货物叫卖,而世无知音收买,其落寞可想而知。”
3. 《陆游诗集导读》(莫砺锋著):“此诗以‘畏寒’为表,以‘心寒’为里。‘却寻归路’不仅是身体的折返,更是精神上对理想的退却,反映了诗人晚年理想幻灭后的无奈与疲惫。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗情景交融,寒气、酒力、春困、客魂、瘦梅、雪意,无不服务于‘归’之一字。结尾‘度西桥’动作轻缓,却承载千钧之重,余味悠长。”
以上为【初春欲散步畏寒而归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议