翻译
东西遥遥相对的是两座湖上的桥,我来来往往没有固定时间,只靠一叶画船轻划。
每每买酒便去村落中的集市漫步,有时煮菜就到野外僧人的房舍借灶。
以上为【湖山杂赋五首】的翻译。
注释
1. 湖山杂赋五首:陆游晚年退居山阴(今浙江绍兴)时所作组诗,共五首,此为其一。
2. 东西相望两湖桥:指山阴镜湖一带的两座桥,东西相对,横跨湖上。
3. 无时:没有固定的时间,随意来往。
4. 画桡(ráo):装饰华美的船桨,代指小船。桡,船桨。
5. 村市:乡村集市。
6. 步:行走,此处指在集市中走动。
7. 煮蔬:烹煮蔬菜,指简单饮食。
8. 野僧寮:野外寺庙中僧人居住的小屋。寮,小屋、房舍。
9. 买酒每寻:常常去寻找买酒的地方,表现闲适生活情趣。
10. 来往无时一画桡:形容乘舟往来湖上,自由自在,不受拘束。
以上为【湖山杂赋五首】的注释。
评析
这首诗出自陆游《湖山杂赋五首》之一,语言质朴自然,意境清幽恬淡,展现了诗人晚年隐居山阴时闲适自得的生活状态。全诗以湖山为背景,通过“两湖桥”“画桡”“村市”“野僧寮”等意象,勾勒出一幅江南水乡的日常图景。诗人不事雕琢,以平实笔触传达出对简朴生活的满足与热爱,体现了其“诗家三昧”的深厚功力和超然物外的精神境界。
以上为【湖山杂赋五首】的评析。
赏析
此诗以白描手法写湖居生活,结构简洁,四句两联,前写行迹,后写生活,层次分明。首句“东西相望两湖桥”点明地理环境,营造空间感;次句“来往无时一画桡”转入动态描写,突出诗人悠然自得、无拘无束的生活状态。“买酒每寻村市步”写世俗烟火之趣,“煮蔬时就野僧寮”则显清修淡泊之风,二者结合,既有人间温情,又有山林之气。全诗不见雕饰,却情味隽永,体现了陆游晚年诗风由雄浑激越转向平淡自然的艺术追求。正如其自言:“文章本天成,妙手偶得之。”此诗正是“平淡中见真味”的典范。
以上为【湖山杂赋五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚年尤工于闲适之作,语淡而味长,有陶谢之风。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“陆放翁一生精力尽于诗,七律尤为擅场,即如闲适小诗,亦自有风味。”
3. 清·纪昀《瀛奎律髓刊误》评陆游此类诗:“情景真切,语极自然,非刻意求工者所能及。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写日常生活的小诗,常于平淡中见深情,此等处最能体现其人格与诗格之统一。”
以上为【湖山杂赋五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议